сохраняться — перевод на английский

сохранятьсяstill

Но с другой стороны в Японии все еще сохраняются мысли и взгляды присущие старому обществу.
But on the other hand, Japan still keeps the thinking and abuse of old society.
И у него сохраняются сложности с тем, чтобы говорить правду.
And he seems to still have difficulty telling the truth.
350 футов, крен сохраняется.
350 feet. She's still uneven.
Всё равно сохраняется риск реперфузионных повреждений, но...
There's still some risk of reperfusion injury, but--
Просто уточняю, что по-прежнему сохраняется ясность в отношении указаний по поводу этой облавы.
I was just making sure that we're still clear on the directive of this manhunt.
Показать ещё примеры для «still»...

сохранятьсяstored

каждый телефонный звонок, оплата кредиткой, поисковый запрос в интернете, всё заглатывается и сохраняется на жестких дисках, чтобы люди могли перебирать их личную информацию.
Every phone call, credit card transaction, Internet search, all swallowed up and stored on hard drives so people can troll them for personal information.
— В чёрных ящиках самолётов сохраняется много данных.
In the black boxes on airplanes there are a lot of data stored.
Каждое движение, сделанное этим небольшим чипом регистрируется 20 раз в секунду и сохраняется в этом процессоре.
Every movement made by this little chip is gathered 20 times a second and stored on a processor here.
Метаданные сохраняются в глубинах файловой системы, но если ты знаешь, как туда попасть...
The metadata is stored deep within the file system, but if you know how to get in there...
И затем расщепляется и сохраняется в квантовом состоянии.
And then it gets broken down and stored in a quantum state.
Показать ещё примеры для «stored»...

сохранятьсяkeeps

Так сохраняется стрелка на брюках.
Keeps a crease in the pants.
Возникают новые нервные пути, молодость сохраняется.
Builds new pathways, keeps you young.
И моя мать была права насчёт одного... существование таких как я, должно сохраняться в тайне, не так как Мстители, которые у всех на виду.
And my mother was right about one thing... people like me need to be kept a secret, not like the Avengers, out in the open.
Но температура во всех камерах сохраняется ниже порога, который лидеры нашей области считают достаточной.
But all clients' core temperatures are kept below the threshold that industry leaders have theorized to be sufficient.
Долго не сохраняются.
Can't seem to keep up.
Показать ещё примеры для «keeps»...

сохранятьсяlast

Но, Майлс, выразительные отношения между мужчиной и женщиной не сохраняются.
But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last.
Но как бы обидно эти ни было, они... не сохраняются надолго.
But painful as it may be, ability... don't last.
Вот так вещи сохраняются надолго.
That's how things last for so long.
Фотографии ведь сохраняются, правильно?
Photographs last, don't they?
Оно не сохраняется.
They don't last.
Показать ещё примеры для «last»...

сохранятьсяpreserved

Из этого складывалась сокровищница знаний, которые веками записывались и сохранялись на этих полках.
The resulting treasure of knowledge was recorded and preserved for centuries on these shelves.
Позвоночные животные также превосходно сохранялись.
And backboned animals, too, with their skeletons of bone, are also beautifully preserved.
Сначала мы думали, что он сохранялся в формальдегиде,
At first we thought it had been preserved in formaldehyde,...
Тут древнеримские галеры сохраняются в идеальном состоянии. Слушай, идём туда, забираем коленвал, чистим и ставим в двигатель.
There are perfect preserved Roman costumes out there... look, we go in there, take the drive shaft, make it clear and put it in to the engine.
Понимаешь, мягкие ткани сохраняются, потому что железо в крови динозавров генерирует свободные радикалы — очень активные частицы.
Did you know the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood generates free radicals, and those are highly reactive.
Показать ещё примеры для «preserved»...

сохранятьсяremains

Даже после смерти эта проводка сохраняется.
Even after death, the wiring remains.
Мозг отказывает, но мышечная память сохраняется.
The brain decays, but muscle memory remains.
Но и пророчество сохраняется.
But the prophecy remains.
окончательный путаница сохраняется.
Her confusion, after all, remains...
У мёртвых сохраняется сознание.
The dead remain conscious.
Показать ещё примеры для «remains»...

сохранятьсяretain

Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
One, that he remain in counselling under the care of Dr Aaron Monte, that he retain his job at Baltimore Animal Shelter, and last, that he take residence in the house of Mr and Mrs Arlan Green, trained to assist patients from Druid Hill in their transition to society.
Даже при двигательных расстройствах, у людей сохраняется сосательный рефлекс.
Even under catatonic disturbance, people retain their sucking reflex.
Ну, некоторые старые машинки используют тканые ленты, и на тех не сохраняется читаемый текст.
Well, some older typewriters use fabric ribbon, and those don't retain a retrievable, legible text.
Думаю, ты забываешь, что право сохраняется за мной в случае любого существенного изменения моих дивидендов.
I think you're forgetting I retain that right in the event of any material change in my dividend.
Но когда атмосфера разрежена, нет жидкой воды и активного горообразования, древние кратеры сохраняются.
But when the air is thin when water rarely flows, when mountain building is feeble the ancient craters are retained.

сохранятьсяpersists

Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
Но по мере того, как звезды на границе рукава сгорают, из их же останков формируются новые, и спиральный узор сохраняется.
But as the stars which outline a spiral arm burn out new, young stars are formed from the debris just behind them and the spiral pattern persists.
Зачастую, когда чувства сохраняются, это становится горьким как яд.
Often, when a feeling persists, it turns bitter, like venom.
Потенциал бедственного роста скрытой силы существует и будет сохраняться.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Если такой низкий уровень сохраняется, результатом становится рак предстательной железы, а также рак молочной железы, толстой кишки, остеопороз, аутоиммунные заболевания, такие как диабет 1 типа или инсулинозависимый диабет, и многие другие.
If these low levels persist, the result is prostate cancer, as well as cancer of the breast, colon, osteoporosis, autoimmune diseases, such as type 1 or insulin dependent diabetes and many others.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я