сотрудник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сотрудник»
«Сотрудник» на английский язык переводится как «employee».
Пример. Сотрудник компании получил награду за выдающиеся достижения. // The company employee received an award for outstanding achievements.
Варианты перевода слова «сотрудник»
сотрудник — employee
Я хотел посмотреть, как живут мои сотрудники, и начал с вас.
I just wanted to see how my employees live. So I started with you.
И позволяя ему управлять одним из этих погрузчиков, я сказал бы, что администрация умышленно подвергает опасности безопасность своих сотрудников.
And in permitting him to drive one of them trucks, I would say the management is wilfully chiropodising the safety of its employees.
Один из моих сотрудников, Флор ван де Тэрп, столкнулся с одной проблемой...
One of my employees, Floor van de Terpe, is in a bit of trouble.
Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.
On the possibility they might try to infiltrate as employees ... I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers.
Я дал указание своим сотрудникам поддержать вас во всех отношениях.
I instructed my employees to support you in every respect.
Показать ещё примеры для «employee»...
сотрудник — staff
Не знаю никого в моей должности, кто был бы запанибрата с сотрудниками.
A stationmaster doesn't hobnob with his staff.
Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих.
May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine.
Точка мои сотрудники день и ночь уже ищут этого человека!
Stop. My staff is already organizing a night and day search for the right man.
Наши сотрудники будут очень признательны.
Our staff will be very grateful.
Посмотрим, что мои сотрудники смогут сделать.
Let's see what my staff can do.
Показать ещё примеры для «staff»...
сотрудник — officer
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, — это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится.
Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change.
А также она укусила одного из моих сотрудников.
And she bit one of my officers too.
Мы сотрудники полиции.
Sorry. We're police officers.
Два сотрудника полиции, чтобы увидеть вас, мадам.
Two police officers to see you, madam.
Сколько вулканских сотрудников на станции?
How many Vulcan officers are on the station?
Показать ещё примеры для «officer»...
сотрудник — person
Может быть, мистер Грант против неформального общения со своими сотрудниками.
Maybe Mr. Grant just doesn't believe in socializing... with the people he works with.
Если наши сотрудники не смогут получить доступ к своим программам...
If our people can't get access to their programs...
Каждый проект НАСА, любой большой проект, учитывающий множество сотрудников, условий, погоду, строительство, всегда выходит из рамок.
Every NASA project, any large project that involves lots of people, conditions, weather, of a construction nature, goes over all the time.
Дэвис! Когда кто-то из наших сотрудников жениться, я хочу первым знать об этом! Особенно, когда у нас с его женой столько общего.
Davis, when one of our... young people gets married, I want to be the first to know... especially when his wife and I have so much in common.
Самонадеянно сваливать всю вину за этот инцидент на сибирских сепаратистов, прежде, чем не будет установлено местонахождение ваших же сотрудников.
It would seem presumptuous, General... to blame this incident on Siberian separatists... before the whereabouts of your own people are determined.
Показать ещё примеры для «person»...
сотрудник — associate
А то вдруг какие-нибудь вандалы захотят машину обобрать. Так что, ребятки, стойте тут и держите машину руками... пока не приедут мои сотрудники.
There might be some vandals around who wanna steal somethin', so you boys just stay here and keep your hands on the car until one of my associates arrive.
Я поговорил с ними, с моими сотрудниками.
I've spoken to them, my associates.
Ну почему я не могу добиться хоть чего-то от своих сотрудников?
Why can't I have some bloody quality in my associates?
Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет?
You're waiting for my young associates, aren't you?
Мои сотрудники сами себе платят. Находят себе гонорары.
I expect my associates to pay for themselves, generate their own fees.
Показать ещё примеры для «associate»...
сотрудник — member
Господа! Я приветствую вас в качестве сотрудников нашего вновь организованного отдела.
I welcome you as members of this newly formed office.
Сегодня в Хэтч Понд можно было наблюдать трогательную сцену, как шестеро сотрудников пожарного департамента Поутакета отважно боролись за жизнь рыбы, оказавшейся в ловушке под слоем льда.
It was a moving scene today at Hatch Pond as six members of the Pawtucket fire department struggled valiantly to save a fish's life trapped under the frozen ice.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
То есть вы защищаете остальных сотрудников вашей фирмы от еще больших потерь.
So you're protecting the other members of your firm from more loss.
И тем не менее, в записях есть достаточно спорных моментов касательно вашей работы, включая обвинения в шантаже, со стороны некоторых сотрудников отделения трансплантологии. И ваше тотальное нежелание встречаться с пациентами.
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients.
Показать ещё примеры для «member»...
сотрудник — worker
Мадемуазель, простите, а где у вас список сотрудников конторы?
— Mademoiselle, where is the list of workers? — On the desk.
Но ни у кого из наших сотрудников нет таких инициалов.
G-N. But none of our workers has such initials.
Там что-нибудь подозревают? -Да, я послал им письмо, чтоб увеличили уровень безопасности на производстве и среди сотрудников.
— They are warned, I sent them a letter to increase security levels in the objects and among workers...
Надо заняться сотрудниками офиса.
Leutnant, see to the office workers.
Если вы не очнетесь, всем будет хуже. Вам, нам, вашим сотрудникам.
If you don't shape up, it'll be even worse for you, and us, and your workers.
Показать ещё примеры для «worker»...
сотрудник — staff member
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution.
Когда мы узнали, что стрелявший — сотрудник это клуба — это привело нас к Трою.
Knowing that our shooter was a staff member at the club lead us straight back to Troy.
Мы проверяем каждого сотрудника.
We screen every staff member. We do background checks.
Ну, может она и не сотрудник, но она здесь не просто работает, она здесь живет.
Well, she may not be a staff member, but not only does she work here, she lives here.
— Сотрудник посольства.
— Staff member.
Показать ещё примеры для «staff member»...
сотрудник — work
Это долг справедливости и я всегда рад помочь сотрудникам.
It a matter of justice and I like to help those who work with me.
Простой сотрудник отдела кадров.
I just work in the office.
Смотрю на людей вокруг, на моих сотрудников.
I look around me... At the people I supposedly work with.
О, кстати о работе, я сегодня иду на вечеринку, там будут мои сотрудники.
About spoken work.
Вы доверяете кому-нибудь из сотрудников?
Is there anyone that you work with that you trust?
Показать ещё примеры для «work»...
сотрудник — staffer
Линдон Бейнс Джонсон делал так со своими сотрудниками.
Lyndon Johnson used to do that to his staffers.
Запятнано наследие великих сотрудников Белого дома.
Stained are the legacies of the great White House staffers.
Электричество и коммуникации восстановлены, мы контролируем основную лабораторию, но сотрудников пока не нашли, у нас исчез экспериментальный образец.
Auxiliary power and communications restored, sir. We have control of the main lab. Still no sign of the staffers.
Там в основном сотрудники Белого дома, стажеры сенаторов.
Well, they're mostly house staffers, senators' interns.
Я отправил те сообщения, чтобы сотрудники ужесточили меры безопасности.
I sent those e-mails so the staffers would tighten up security.
Показать ещё примеры для «staffer»...