сортир — перевод на английский

сортирtoilet

— Тебе не нужно сходить в сортир?
— Don't you have to go to the toilet?
Спустить тысячи галлонов воды в сортир во время засухи-— новости.
Dumping thousands of gallons of water down the toilet during a drought... That's, uh, news.
Если вам когда-нибудь надоест жить в этом сортире под названием Нью-Йорк, приезжайте сюда.
I want you to know if you ever get tired of living in that toilet you're welcome here.
Ты говоришь по-английски— иди чистить сортиры.
"Speak English? Yes? Toilet Cleaning!"
Щётка для сортира.
— A toilet brush. So, you know it, huh?
Показать ещё примеры для «toilet»...

сортирbathroom

Пошёл в сортир, где я их спрятал, и...
I got up, I went to the bathroom, where it was hidden and...
Я их спрятал в сортире!
The money was in the bathroom!
— Что он там делает? — А что можно делать в сортире?
— But what's he doing in the bathroom?
В сортире вы ещё не навели порядок.
Go on. The bathroom wasn't cleaned.
Ты храпишь ночью, ковыряешь ногти на ногах, провонял весь сортир!
You snore at night, you pick your toenails, you smell up the bathroom.
Показать ещё примеры для «bathroom»...

сортирjohn

Сзади есть сортир.
There's a john in the back.
Сортир, полагаю, тоже заперт, дабьI никто не прополз через канализацию.
And I think the john's locked too, just in case somebody tries to crawl up the drainpipe.
Ладно! они тащат ее в сортир.
(bellowing) All right! Now, they drink a lot of beer and the beer does not go here, it goes in one leg. And when that leg fills up, then they have to take it to the john, see.
Да, но сначала я пойду в сортир.
Yeah, but my turn at the John first.
Ты хоть в зеркало смотрись, когда из сортира выходишь.
Why don't you look in the mirror... before you leave the john?
Показать ещё примеры для «john»...

сортирbog

Сортир там.
The bog's in there.
Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush.
Там есть сортир и всё, что нужно.
Check it out. It's got a bog and everything.
Она застукала тебя с баяном в нашем сортире.
She caught you shooting up in our bog.
— Я зайду к вам в сортир.
— l'm just gonna use your bog.
Показать ещё примеры для «bog»...

сортирloo

В сортир его!
To the loo!
Я понюхал в сортире после того, как ты там пописала!
I've smelt the loo after you've been piddling in there.
Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире.
Iris got a canker on her bum from sitting on a loo seat.
А это что? Сколько времени ты проторчала в этом сортире?
And what's all this, how much time you spend in that loo?
Даже когда она в сортире?
— Even when she's in the loo? — Shut your whore up, Cory!
Показать ещё примеры для «loo»...

сортирshitter

Она у моей жены в сортире.
The wife's got it in the shitter.
Американское образование — это сортир.
American education is in the shitter.
Твой поклонник скоро вернется из сортира, но в его отсутствии, я хотел бы принести свои, искренние, извинения.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.
И у нас не было Твиттера, у нас был Шиттер(сортир).
And we didn't have Twitter. We had shitter.
Нет ничего хуже, чем закрытый сортир, когда тебе нужно сделать грязное дело, согласен?
Nothing worse than a locked shitter when you got to turd, am I right?
Показать ещё примеры для «shitter»...

сортирcrapper

Не надо думать, что ты нашёл золотой ключик от моего сортира.
Don't think you got the gold key to the crapper.
Эта вещица отлично будет смотреться в сортире.
It would look smashing in Lois's crapper.
Я подумал о чём-то, что интересовало меня... не об очередной жрачке или походе в сортир.
'I was thinking about something that interested me — 'not my next meal or going to the crapper.
От только что зашёл в сортир.
He just went into the crapper.
О мисс он сейчас в сортире.
Uh, miss, he's on the crapper.
Показать ещё примеры для «crapper»...

сортирouthouse

Не придется брать журнал и идти в сортир.
Not having to grab a magazine and go to the outhouse.
Пахнет, как в сортире!
Smells like an outhouse!
Через 5 минут перенесемся из сортира в пентхауз.
In 5 minutes, from the outhouse to the penthouse.
— Это не сортир.
It ain't an outhouse.
Ха, это потруднее, чем до сортира во дворе дойти!
But t'was longer than a runny trip to the outhouse!
Показать ещё примеры для «outhouse»...

сортирlatrine

Пусть чистит сортир.
Put him in charge of the latrine.
Эй, это ведь те двое, что были в сортире.
Hey, ain't those the jokers that roughed you up in the latrine?
А теперь можешь поиметь всех своих девочек прямо здесь, в сортире.
You can fuck all your little girls on the latrine.
Можно вырыть вам сортир, сэр. Не солдатское это дело!
Can I dig your latrine, sir?" And it's not bloody soldiering.
— Отправь их рыть сортиры.
— Put them to latrine digging.
Показать ещё примеры для «latrine»...

сортирcloset

У меня тут парочка кисейных барышень, раскисших при первых каплях дождя и прячущихся в сортир при звуках грома.
I got two elegant bedfellows who kick at the first drop of rain... and hide in the closet when thunder rumbles.
" каждый знает, что в чЄм она вроде туалетной бумаги, у каждого в сортире припасЄн свой запас.
They know what it is like it was toilet paper, and they got a supply in the closet.
Заперся в сортире.
I went inside my closet,
— В сортир его! Только забери у него деньги!
— Uh, put him in the closet.
Гляньте, что я нашел в сортире. Кальян.
Look, what I found in the closet: a hookah.
Показать ещё примеры для «closet»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я