сопоставить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сопоставить»
«Сопоставить» на английский язык переводится как «compare» или «match».
Варианты перевода слова «сопоставить»
сопоставить — match
Но — Прошу простить, я о супруге вашей Такого не скажу, хотя, как знать, Вернись к ней здравый смысл — вдруг сопоставит Венецианских юношей и вас, И вдруг раскается... Прощай!
But pardon me, I do not in position distinctly speak of her though I may fear her will, recoiling to her better judgment may fall to match you with her country forms and happily repent.
Сопоставьте несущую частоту с частотой связи боргов.
Match the carrier wave to a Borg interlink frequency.
И теперь, я думаю, она видит достаточно хорошо... чтобы сопоставить лица и голоса.
And now I think that she can see well enough... to match faces to voices.
У Эбби есть отпечаток, который она не может сопоставить.
Abby's got a fingerprint she can't match.
Но каждый раз, когда мы пытались получить данные о партиях вакцины, чтобы сопоставить с распространением вируса, мы натыкались на глухую стену.
Now, every time we've tried to get records of batch numbers to match to the spread of the virus we've met with brick walls.
Показать ещё примеры для «match»...
сопоставить — compare
Я провела микроскопию, чтобы сопоставить волокна, и микроспектрофотометрию, и хроматографический тест для сравнения красителя, и у меня проблемы с определением его происхождения.
I've done a microscopy to compare fibers and a micro spectrophotometry and chromatography test to compare dyes, and I'm having a problem locating its origin.
Чтобы сопоставить его график с тем моментом, когда антифриз попал в организм Тримбла.
Because I wanted to compare Lambro's schedule to when the antifreeze showed up in Trimble's system.
Как думаешь, мы могли бы сопоставить на компьютере голос Кейна, который мы принимаем с шаттла со старыми записями Кино?
Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine?
Давай сопоставим ее с повреждениями.
Let's compare it to the injury.
И если мы определим тип поезда и частоту его появления, сопоставим всё это с расположением холодильных камер и расписанием поездов, то, возможно, у нас появится зацепка.
And there'll be someone who can identify the exact sort of train, just from that sound... And if we identify the type of train and frequency, compare it to the cold store locations and timetables, we may have something.
Показать ещё примеры для «compare»...
сопоставить — cross-reference
Если ты сопоставишь график команды с остановками доктора Дюнонт в отеле, перелетами и распечаткой звонков мобильного, мы увидим, что они были вместе задолго до этой операции.
If you cross-reference the team's schedule with dumont's hotel, air travel, cellphone bills, it looks as if they got together long before this surgery.
Можешь сопоставить имена с... делами.
Um, you can cross-reference with... with the files.
Сопоставим покупки в хозяйственных магазинах и в магазинах химтоваров, и, возможно, выйдем на тех, кто смастерил все эти вещи.
Well, cross-reference hardware stores with chemistry supply shops and maybe we can get a lead on who built the things.
Сопоставь свой список владельцев лодок со служащими железной дороги.
Cross-reference your list of boat owners with railroad employees.
Если мы сопоставим список пассажиров с данными отелей, посмотрим, где они останавливались, то сможем выявить, кто был причиной их переездов, и их значительную часть мы можем сразу отбросить.
If we cross-reference the passenger list against the hotels, see where they were staying, we can find out who can account for their movements, and we can dismiss a huge amount of them.
Показать ещё примеры для «cross-reference»...
сопоставить — put
Сопоставим их вместе и результаты будут довольно внушительными.
Put them together and the results are rather suggestive.
Я просто должен сопоставить факты.
I just need to put it together.
Чтобы таможенники не сопоставили имена и лица.
Make it so customs doesn't put no names to faces.
Первые два симптома мы сопоставить не смогли.
Couldn't put the first two together.
Подозреваю, сопоставить все три, тоже не сможем.
I'm guessing we can't put all three together.
Показать ещё примеры для «put»...
сопоставить — put it together
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
I've tried to put it together with the holdup, but I can't.
Мадемуазель Постик только рассказала мне об убитом на острове, и я сопоставила.
Mademoiselle just told me about the body on the island and I put it together.
Я должен был сопоставить все факты.
I should have put it together.
Послушайте, Саймон не мог всё сопоставить, но то, что он описал, по сути было проявлением у двоих людей интереса друг к другу, и Доун Прентис это подтвердила.
Look, Simon couldn't quite put it together, but what he described was essentially two people becoming interested in each other, and Dawn Prentice confirmed it.
— Да, я просто все сопоставила.
— Yeah, I put it together.
Показать ещё примеры для «put it together»...
сопоставить — connect
Ты сопоставила факты.
You connect the dots.
Пытаюсь сопоставить факты.
Trying to connect the dots.
Это поможет присяжным сопоставить факты.
That's gonna make the grand jury connect the dots.
Мы пытаемся сопоставить кольца с ее телом?
Are we trying to connect any of the rings to her?
Когда мы получим результаты ДНК с этого, присяжные сопоставят факты.
When the DNA comes back on these, the jury'll connect the dots.
Показать ещё примеры для «connect»...
сопоставить — connecting the dots
Ты все еще не в состоянии сопоставить факты, Марвин.
You're still not connecting the dots, Marvin.
Мне кажется, что у присяжных не возникнет никаких проблем сопоставить факты.
I think a jury would have no problem connecting the dots.
Что если он все сопоставил и... и теперь знает?
What if he's connecting the dots a... and he knows?
Я сопоставил это, когда он съел одну.
Yeah. I connected those dots when he ate one.
Послушай, милая, я действительно ценю твою заботу, но я...я знаю Грейсона, и он ничего не сопоставил.
Listen, sweetie, I really do appreciate your concern, but I just... I know Grayson, and he's not connecting any dots.
Показать ещё примеры для «connecting the dots»...
сопоставить — check
Мы сопоставили отпечатки остальных с найденными на вашем пистолете.
We've checked everyone's fingerprints against those found on your pistol.
Это не лейкоэнцефалит Ван-Богарта. Я сопоставил прошлые вакцинации Джо и твои. Партии не совпадают.
it's not sspe.I checked your past vaccinations against joe'S.No batch matches.
Я сопоставил счет-фактуры и отчет о прибыли и убытках из налоговой декларации за 2010 год и кое-что нарыл.
So I checked vendor invoices against the PNL statement from the 2010 tax return and hit pay dirt.
сопоставить — cross-check
У нас есть показания свидетелей, но понадобится время, чтобы их сопоставить между собой.
We've got witness statements, but it will take a while to cross-check them.
Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно.
Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity.
Я сейчас сопоставлю данные о Уорнере...
Let me cross-check Warner with...
Сравнив имена, мы можем сопоставить... — Стой, подожди.
If we can cross-check the names, we can verify... — Hold on, hold on.
Я сопоставил слюну с ботинка Круза с кровью на сетке и получил совпадение.
I cross-checked the saliva from Cruz's boot with the blood from the impound lot and got a match.
Показать ещё примеры для «cross-check»...
сопоставить — reconcile
Я пытаюсь сопоставить Адлера, которого я знал, и того, кто в ответе за то, что случилось...
I'm trying to reconcile the Adler I knew with the man responsible for ...
Я пытаюсь сопоставить того Адлера, которого я знал, и человека, который в ответе за то, что случилось...
I'm trying to reconcile the Adler I knew with the man responsible for...
Я пытался сопоставить их со всеми обычными способами убийств, но не смог.
I tried to reconcile them with all of the common means of killing someone, but I couldn't.
Тогда я попытался сопоставить их со всеми необычными способами убийств.
Then I tried to reconcile them with all the uncommon means of killing someone.
Никак не могу это всё сопоставить со знакомым мне миром.
Reckon...reconcile all this, with the world I know.
Показать ещё примеры для «reconcile»...