соответственный — перевод на английский

соответственныйaccordingly

поэтому подготовьтесь соответственно.
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Соответственно, меня назначили исполняющим обязанности инспектора до его возвращения.
Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
И наши действия соответственно ограниченьI.
Our activities are restricted accordingly.
И за это злодеяние вы будете заключены в тюрьму до следующей выездной сессии суда, и после, соответственно, наказаны.
And for this villainous deed you'll be imprisoned until the next Assizes, and there punished accordingly.
Рекомендую относиться к ней соответственно.
I suggest you treat her accordingly.
Показать ещё примеры для «accordingly»...

соответственныйact like it

Постарайся вести себя соответственно.
Try to act like it.
Тогда и веди себя соответственно!
Well, then, act like it!
Ведите себя соответственно.
Act like it.
Так почему бы вам не вести себя соответственно?
Why can't you act like it?
Так что с этого момента старайся вести себя соответственно.
But from now on, you try and act like it's yours.
Показать ещё примеры для «act like it»...

соответственныйrespectively

А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
You have a brother and a sister, older and younger respectively.
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video... -...on the lives of the apostles.
Рич с горем пополам обошёл Клайва, 2 и 1 очко соответственно. Алан провалился, у него –4.
Rich barely scraped in ahead of Clive with two and one, respectively, but Alan bombed with minus four.
Показать ещё примеры для «respectively»...

соответственныйappropriately

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно
Those I considered the most capable were fed appropriately
Итак, разве я не говорил Вам, что в следующий раз Вы должны появиться в зале суда одетым соответственно?
Now, didn't I tell you next time you appear in my courtroom that you dress appropriately?
Хорошие новости — мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый — сажающее устройство не развертывается соответственно.
The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.
Ведите себя соответственно.
Just act appropriately.
Мы должны принять его соответственно.
We need to welcome him appropriately.
Показать ещё примеры для «appropriately»...

соответственныйtherefore

Твоя мать пуэрториканка соответственно, ты пуэрториканец
Your mother is puerto rican, therefore, you are puerto rican.
Да, но если я добьюсь успеха, я смогу изменить и перенаправить твой мыслительный процесс в выводах из великой теории единообразия и, соответственно, классифицировать твои выводы в соответствии с моей парадигмой.
Yes, but if I'm successful, I will be able to map and reproduce your thought processes in deriving a grand unified theory, and therefore, subsume your conclusions under my paradigm.
Но Вы-владелец клуба, и, соответственно, ее босс.
But you're the owner of the club and therefore her boss.
Мы полагаем, что создание образов есть почитание ложных идолов и соответственно грех в глазах Господа.
We believe such activities to be the worship of false idols and therefore a sin before the eyes of God.
Книга была признана клеветнической и, соответственно, не может быть использована на этих слушаниях.
It has been deemed libelous and therefore cannot be mentioned in these proceedings.
Показать ещё примеры для «therefore»...

соответственныйpart

Если ты выдаешь себя за благородную даму, тебе придётся вести себя соответственно.
If you're going to be a noblewoman... y-you must play the part.
Если хочешь быть моим мужем, изволь выглядеть соответственно.
If you're gonna be my husband, you better look the part.
Он достаточно взрослый, чтобы решать за себя, и выглядит он соответственно.
He's old enough to know his own mind, and he looks the part.
Выглядеть должны соответственно.
Gotta look the part.
Разумеется, когда одеты соответственно.
Certainly dressed the part.
Показать ещё примеры для «part»...

соответственныйtreated

Отлично, с ней будут обращаться соответственно.
Fine, that's how she'll be treated.
Эти девочки хорошо воспитаны, и к ним должны относиться соответственно.
These girls are thoroughbreds, and they need to be treated that way.
Пришло время, чтобы к тебе относились соответственно.
And it's about time someone treated you that way.
И вы должны обращаться с ними соответственно.
And you have to treat them that way.
И вести себя я буду соответственно.
That's just how I'm gonna treat him.
Показать ещё примеры для «treated»...

соответственныйaccording

Дай ему одеться, соответственно его положению.
Let him be clothed according to his rank.
ПО лишению ЧИНОВ, орденов И ДВОРЯНСТВЗ сослать в каторжные работы соответственно разрядам!
upon being deprived of ranks, orders and the status of nobility, are to be exiled to hard labor according to the categories.
— Я не артачусь, я действую соответственно запросу.
I am not being difficult, but functioning according to request.
Соответственно, нет, и вот еще что.
Not according to this, and something else.
И, соответственно писаниям, это произойдет сегодня. Ну, и что нам делать?
And according to those scriptures, today is that day.
Показать ещё примеры для «according»...

соответственныйas such

Я британец, и мыслю соответственно.
I'm English, and I think as such.
Соответственно разделяете обязанности.
As such, you share the same responsibilities.
Пока мы не выясним иного, это — место преступления, и вам надо к нему относиться соответственно.
Until we know different, this is a crime scene and you'll respect it as such.
И мы должны относиться к ним соответственно.
And they must be regarded as such.
И мы оба должны вести себя соответственно.
We should both conduct ourselves as such.
Показать ещё примеры для «as such»...

соответственныйconsequently

Соответственно, он должен быть лишен гражданства.
His citizenship, consequently, must be taken away.
Но, интересное противоречие она пришла к отрицанию любви и, соответственно, к её отвержению.
But in an interesting contradiction, she came to despise love and consequently, to reject it.
Твой страх привлекает их, так они могут найти тебя и соответственно Эльзу.
To the victims, they thrive on it and they draw you and your fear.. .. they're attracted to, and consequently Elsa.
И тогда ты начнешь постигать человеческую сторону этого, потому чем дальше ты возвращаешься во времени назад, тем меньше было доступно технологий, и, соответственно, были лучше пластинки.
And then you really start getting into the human aspect of it, because the further back you go in time, the less technology you had and, consequently, the better records that you had.
С сожалением сообщаю вам, что сообщения о принятии таких мер не было получено, и соответственно, наша страна находится в состоянии войны с Германией.
I have to tell you now that no such undertaking has been received and that, consequently, this country is at war with Germany.
Показать ещё примеры для «consequently»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я