согласовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «согласовать»

«Согласовать» на английский язык переводится как «to coordinate» или «to agree upon».

Варианты перевода слова «согласовать»

согласоватьcoordinate

Согласуй изменения со штаб— квартирой ЦРУ.
Coordinate the adjustment with Langley.
Просто согласуй со мной.
Just coordinate with me.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
All ships coordinate homing beacons.
Согласуйте с армией, пусть начинают.
Coordinate with the Army and have them start immediately.
— Так и я о нём. Кейси, ваша задача согласовать действия с военно-воздушными силами, пока мистер Бартовски будет воплощать... свой аварийный план.
Casey, you coordinate with the Air Force while Mr. Bartowski pursues his...
Показать ещё примеры для «coordinate»...
advertisement

согласоватьagreed

Я думаю, я только согласую дату встречи.
I think I just agreed to a date.
Когда британцы и голландцы согласовали мирный договор, у британцев появилась возможность вернуть себе что-то, взамен передачи прав на остров Рун.
When the British and Dutch finally agreed a peace treaty, the British were able to ask for something back, in return for handing over the rights to Run.
Вот дороги, которые мы согласовали с советом. Их нужно перекрыть для машин на время заливки, с 5:25 и до полудня.
Here are the roads we agreed with the council that need to be closed to traffic for the duration of the pour, which is from 5:25 a.m. to midday.
Согласовали условия, обменялись рукопожатиями.
Agreed the terms, shook hands.
Приходить ко мне домой и использовать мою жену это не тот протокол, который мы согласовали.
Walking into my home and using my wife. Was not the protocol we agreed to.
Показать ещё примеры для «agreed»...
advertisement

согласоватьclear

Кажется, мы согласовали это при утверждении проекта.
I think we made that clear when you approved the project.
Вы согласовали его прибывание здесь с шефом?
Did you clear him{/being here with the chief}?
Я должен согласовать всё с начальством.
I just have to clear it with my superiors.
— Да. — Ты согласовал это с Лео?
Did you clear it with Leo?
Я все четко согласовал с Джимом.
I made that very clear with Jim.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

согласоватьcheck

Сделайте это и согласуйте с доктором, сможет ли он выделить что-то из медикаментов.
Do it and check with the Doctor to see if he can spare any medical supplies.
Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам.
You need to check with me before you touch the power systems.
Я сказала, что им нужно согласовать с тобой.
I said check with you.
Хотя я должен согласовать это с моим адвокатом.
Although I have to check that with my solicitor.
Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце.
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts.
Показать ещё примеры для «check»...

согласоватьrun it by

Должна ли я согласовать это с Доном?
Should I run it by don?
И согласуй с Виком.
And run it by Wick.
Тогда согласуй это со своей группой, или бандой, или чем там они еще являются.
Then run it by your group or your gang or whatever the hell they are. But they'll know one thing.
Да, но по крайней мере, ей стоило согласовать это со мной.
Yeah, well, she should've run it by me at least.
Я должен буду согласовать это, как минимум, с замом шефа и с шефом.
I'd have to run it by my deputy chief, at least, and the chief.
Показать ещё примеры для «run it by»...

согласоватьget

Наедине. Им нужно согласовать наши истории.
They want you to leave so the three of us can get our stories straight.
Ты думал, что придёт Харви Спектер, и вы сможете согласовать свои версии.
You thought you were gonna see Harvey Specter come in this room so you two could get your stories straight.
Нужно согласовать с мэрией направление выезда с шоссе.
We'll get the Town Hall to redirect the minor road.
Я вызову тебя, когда согласую визит Лебакиса.
Okay, I'll page you when I get a time from Lebackes.
Я согласую их с протоколом Канцелярии президента.
I'll get into it with the Office of the Chief of Protocol.
Показать ещё примеры для «get»...

согласоватьreconcile

Таня убежден, Ирина прийти согласовать с нами.
Tanya convinced Irina to come reconcile with us.
Я не могу согласовать его странные свойства со своим опытом.
I cannot reconcile its strange properties with everything else my senses tell me.
И более того, как вы можете согласовать поведение этой версии с планами Дэвида Роберта Джонса?
And further, how would you reconcile this version's MO with David Robert Jones' agenda?
Были кое-какие детали относительно этой экспертизы, которые я не могла согласовать, конкретнее говоря, угол и скорость стрел не были совместимы с нормальным луком или лучником нормального телосложения.
There were certain things about the forensics that I couldn't reconcile with, specifically, the angle and the velocity of the arrows were not consistent with a normal bow or archer of normal height.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
Показать ещё примеры для «reconcile»...

согласоватьconfirmed

Я всё согласовала с организатором торжеств... из Чизи Чарли.
I confirmed everything with the birthday party planner at Cheesie Charlie's.
Я согласовал это с вашим флористом.
I've confirmed with your florist.
Да, мы согласовали.
Yeah, we're confirmed.
— Надо только согласовать дату с Джулией.
— Just got to confirm a date with Julia.
— Я согласую это с конторой и клиентом.
— I'll confirm this with my client.
Показать ещё примеры для «confirmed»...

согласоватьschedule

Мы бы хотели взглянуть на ваш график, чтобы согласовать его с нашими планами.
We would love to see the schedule so that we can plan accordingly.
А теперь мы должны согласовать время посещения на дому.
So, the next thing for us to do is schedule a home visit.
А теперь мы должны согласовать время посещения дома.
So, the next thing for us to do is schedule a home visit.
Мог бы, по крайней мере, согласовать время поездки со мной.
You should've at least confirmed the schedule with me.
Нужно с ней согласовать мое расписание на ближайшую пару недель.
I'm supposed to go over my schedule for the next couple weeks with her.

согласоватьsquare

Мы можем поговорить по телефону и всё согласовать.
We can talk about it on the phone and kind of square everything away.
Мы должны согласовать это с шефом.
We should square this with the Guv.
Итак, пожалуйста, ты можешь просто попытаться согласовать это между Лафайетом и Эриком?
So please, can you just try to square things between Lafayette and Eric?
Тогда, я должен буду переместить Нэша, таким образом, ты должен будешь согласовать это с подразделением защиты.
Then I'll need to move Nash, so you'll need to square it with the protection unit.
Во имя честности, мне нужно убедиться, что мы согласовали миссию здесь.
In the name of honesty, I need to make sure we're squared away about the mission here.