совпадение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «совпадение»
«Совпадение» на английский язык переводится как «coincidence».
Варианты перевода слова «совпадение»
совпадение — coincidence
Не находишь совпадения в том, что они улизнули перед нашим приездом, а теперь Реддингтон не выходит на связь?
Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?
По странному совпадению, я думаю о тебе.
By a strange coincidence, I was thinking of you.
— Ах, эта... Ну, это случайное совпадение.
Well, that is a coincidence.
— Поразительное совпадение, сэр.
An extraordinary coincidence, sir.
Какое совпадение.
This is a coincidence.
Показать ещё примеры для «coincidence»...
совпадение — match
Кажется, у нас есть совпадение, капитан.
I believe we have a match, captain.
Но не точное совпадение, м-р Спок.
But not an exact match, Mr. Spock.
Полное ДНК совпадение по Кемпиону.
Four-probe DNA match on Campion.
Проблема в том, что волна постоянно меняет как частоту, так и амплитуду. Достигнуть точного совпадения значений будет чрезвычайно трудно.
Because the soliton is constantly changing in both frequency and amplitude it will be extremely difficult to achieve an exact match.
— Совпадение образца найдено.
— Pattern match found.
Показать ещё примеры для «match»...
совпадение — hit
Наконец-то, у нас совпадение.
Finally, we got a hit.
Есть совпадения по отпечаткам?
Any hit on his prints?
— Что, даже без извенений? — Есть совпадение по отпечатку большого пальца.
We got a hit on the thumbprint.
— Еще одно совпадение.
Another hit.
Я прогнала образец ДНК по базе и есть совпадение.
I ran the DNA sample through the database and got a hit.
Показать ещё примеры для «hit»...
совпадение — coincidental
Но их слишком много, чтобы это было случайное совпадение.
But they are to many, to be just coincidental.
Не случайное совпадение.
I don't think it's coincidental.
— Это совпадение.
— Coincidental.
Я намекаю, мистер Вильямс, ...на совпадения — появление наших проблем с объявлением вашей горы холмом.
What I am suggesting, Mr. Williams, is that our problems seem highly coincidental... with my qualification of your mountain as a hill.
Нет, это просто совпадение.
No, I think it's just coincidental.
Показать ещё примеры для «coincidental»...
совпадение — just a coincidence
— Это совпадение.
— Just a coincidence.
Это совпадение.
It was just a coincidence.
Интересно, совпадение ли, что человеческий символ золота идентичен древнетейлонскому символу богатства?
Is it just a coincidence that a human symbol for gold is the same the ancient Taelons used for wealth?
Я не знаю. Но у меня предчувствие, что это не совпадение.
I don't know, but I have a feeling it's not just a coincidence.
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе.
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place.
Показать ещё примеры для «just a coincidence»...
совпадение — odd
— Блин, как может случиться такое совпадение?
— What are the odds of that happening?
Блин, как может случиться такое совпадение?
Man, what are the odds of that happening?
Такое совпадение — одно на миллион, не так ли?
What are the odds of that, one in a million? Jesus.
Мне не нравятся такие совпадения, а вам?
Two are dead. Now I don't like those odds, do you?
— Бывают же совпадения.
What are the odds?
Показать ещё примеры для «odd»...
совпадение — get a match
Если он Зодиак — будут совпадения.
If he's the Zodiac, you'll get a match.
Поэтому Шервуд не смог обнаружить совпадения в образцах Аллена.
Which is why Sherwood couldn't get a match from Allen's samples.
Давай посмотрим, есть ли совпадения.
See if we can get a match.
Это может объяснить, почему мы не нашли совпадений.
Which might be why we can't get a match for him.
Тут высокая концентрация химикатов, и, могу поспорить, что мы найдём совпадения с той водой, что нашли у него в горле.
There's a higher concentration of chemicals there, and I bet we can get a match to the water we found in his vocal folds.
Показать ещё примеры для «get a match»...
совпадение — get a hit
Совпадений не было.
We didn't get a hit.
Есть совпадения из полицейской базы?
You get a hit from the HPD database?
— Отлично. Есть совпадения в базе?
Did you get a hit on IBIS?
Я пробил его отпечатки по базе — совпадений не найдено.
I ran his prints through IAFIS and didn't get a hit.
— Есть совпадения?
— Okay, well, did she get a hit?
Показать ещё примеры для «get a hit»...
совпадение — quite a coincidence
Какое совпадение, что мы оказались на одном корабле.
Well, this is quite a coincidence going abroad on the same boat.
Какое совпадение.
— Quite a coincidence.
Это не случайное совпадение, не так ли?
That's quite a coincidence, isn't it?
Странное совпадение, не так ли?
Quite a coincidence, isn't it?
— Какое совпадение, не так ли?
— Quite a coincidence though, isn't it?
Показать ещё примеры для «quite a coincidence»...
совпадение — timing
Интересное совпадение.
That's interesting timing.
Конечно, совпадение по времени настораживает.
One considers her timing, of course.
Интересное совпадение.
What good timing.
Совпадение по времени не кажется тебе подозрительным?
The timing doesn't seem suspicious to you?
— Удачное совпадение.
— Perfect timing.
Показать ещё примеры для «timing»...