смертельно — перевод на английский
Варианты перевода слова «смертельно»
смертельно — deadly
— А затем узнал, что оно еще и очень смертельно.
— But I've learned since then it was also very deadly.
Ничто так не смертельно опасно, как полуголодный чирикава.
Nothing as deadly as a half-starved Chiricahua.
Эти английские вальсы, смертельно скучны.
English waltzes are deadly boring.
Осторожней, это смертельно.
Watch it, it's deadly.
Вы меня смертельно оскорбили! Но я люблю дерзких мужчин.
You words were a deadly insult to me, but I like arrogant men.
Показать ещё примеры для «deadly»...
смертельно — fatal
И знаю, что это смертельно.
And I know it's fatal.
— Значит, говорить — смертельно?
— So to speak is fatal?
До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
It's impossible to get at without damage to the intervening tissue, which would prove fatal to Benes.
Ну, если я ошибаюсь, то это будет смертельно.
Well, only if I guess wrong and then it's fatal.
А напрямик что, смертельно?
And to go straight ahead is fatal?
Показать ещё примеры для «fatal»...
смертельно — dead
Смертельно пьян!
Dead drunk!
Алгонис не сможет сказать вам ничего нового и вы смертельно устанете.
Aglaonice can't tell you anything new and you'll be dead tired.
Пора домой, я смертельно устала.
I'm dead tired. I gotta get to bed.
Мне смертельно хотелось спать, и я присел на скамейку.
I was dead tired, so I rested on a bench.
Ты смертельно ошибся.
You dead wrong.
Показать ещё примеры для «dead»...
смертельно — death
Я в первый же вечер сказал, что этот круиз будет смертельно скучным.
I told you on the first evening that this journey would bore us to death.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
I swear that while I'm charming the world with my light fantastic I'm bleeding to death under my shirt.
Смертельно их всех ненавижу.
I hate them to death.
Мы все каждый день изображаем счастливые лица, когда хотим привлечь соседскую женушку, украсть Бена Франклина и в это время мы не думаем о третьем мире, который смертельно голодает.
We all paint on our happy faces every day, when all we really want... is to pound the neighbor's missus, steal his Ben Franklins... and while we're at it not think about... the third of the world that's starving to death.
Он очень хорошо может скрывать это, но я бы на его месте смертельно боялся.
He's hiding it very well, but if I was him, I'd be scared to death.
Показать ещё примеры для «death»...
смертельно — kill
Для тебя что — смертельно, если она останется на ужин?
Would it kill you if she stayed to dinner?
Но это не смертельно, если ты немного узнаешь об этом.
But it wouldn't kill you to know a little bit about it.
Хорошо, это не смертельно.
All right, it wouldn't kill me.
Должно было быть смертельно.
It was supposed to kill you.
Ну подождут лишние пару минут, не смертельно.
It won't kill them to wait a few minutes for their money.
Показать ещё примеры для «kill»...
смертельно — lethal
Это же смертельно!
That stuff's lethal!
Настоящие, смертельно ядовитые змеи!
Lethal! Lethal these snakes.
— Смертельно?
Lethal?
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Everything about the Jem'Hadar is lethal.
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно.
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal.
Показать ещё примеры для «lethal»...
смертельно — terminally
Я смертельно болен и с радостью захвачу вас всех с собой!
I'm terminally ill and I'll gladly take you all with me to hell right now.
Да, нет, я не в этом смысле... Хотя и в этом — тоже, в общем, Иван смертельно болен.
Well, he is that too but he's terminally ill.
Дженаи, которых вы считаете своими потенциальными заложниками, смертельно больны.
The Genii you've imagined as your potential hostages are terminally ill.
Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна.
Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill.
Отец Харисона смертельно болен, сэр.
Harrison's father is terminally ill, sir.
Показать ещё примеры для «terminally»...
смертельно — die
Я смертельно хочу в туалет.
I'm dying to go to the loo.
— Ведь это смертельно, да?
— I'm dying here, aren't I?
Вы исполняете желания смертельно больных детей, не так ли?
The one that grants wishes to sick and dying kids, right?
Я не был смертельно болен.
I wasn't really dying.
Человек смертельно ранен и лежит в больнице, а тебе весело?
What's so funny? A guy is dying in the hospital. Is that funny?
Показать ещё примеры для «die»...
смертельно — mortally
Я выстрелил в неё, я уверен, что она смертельно ранена.
I shot at her, I'm sure she's mortally wounded.
Конечно... Где Артур был смертельно ранен Мордредом.
Of course, where Arthur was mortally wounded by Mordred.
Смертельно ранен?
Mortally wounded?
Смертельно раненый индюк не хочет умирать, не смотря на то, что его подали к столу.
It was about a mortally wounded turkey that won't die, even while being served.
Мы будем помнить, что будучи смертельно раненой, она нашла в себе силы и собралась, чтобы открыть ответный огонь.
We will remember that even when mortally wounded, she had the strength and composure to return fire.
Показать ещё примеры для «mortally»...
смертельно — gravely
Сержант, у меня тут смертельно раненый человек, ...если он уже не мертв.
Sergeant, I have a gravely wounded man here if he's not dead already.
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям.
Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries.
Папа смертельно болен.
The Pope is gravely ill.
Майор Шарп смертельно оскорбил вас перед этой... фехтовальной тренировкой.
You were gravely insulted by Major Sharpe before this sword practice.
И если вы думаете, что они отдадут эту власть вместе с его уходом вы смертельно ошибаетесь.
And if you think they'll let go of that power once he's gone you're gravely mistaken.
Показать ещё примеры для «gravely»...