слить — перевод на английский
Варианты перевода слова «слить»
слить — drain
— Копы воду слили?
— Cops drain it? -Yes, this morning.
Он, мертвый парень, был приподнят. Как будто тот, кто его убил, хотел слить из него кровь.
He — the dead guy — was propped up like whatever killed him wanted to drain the blood out of him.
— Хорошо, вы проверили водопроводчика, который чинил слив в ванной когда Лесли была дома, пропустив школу по болезни?
Well, did you test the plumber who fixed the bathroom drain when Leslie was home sick from school? No.
И она сказала, что он упал в слив.
And she said that it went down the drain.
Там внизу был слив.
— That was the drain down there.
Показать ещё примеры для «drain»...
слить — leak
Предположение, что я слил конфиденциальную информацию, как глупо, так и оскорбительно.
The implication I leaked information is as stupid as it is insulting.
— Копы не слили это прессе?
— Cops haven't leaked it?
— Я слил твою чёртову историю для тебя.
— I leaked your damn story for you.
Хорошо, мы говорим тебе, когда хотим что-то слить. Ты знаешь это, верно?
We'll tell you when we want something leaked.
Как ты думаешь, кто слил фотографию в журнал? — Что?
Who do you think leaked the pictures to the tabloids?
Показать ещё примеры для «leak»...
слить — give
Слил парней, сказал всё...
Gave up the Feds. Everything.
Кто-то слил инфу по Галиндо.
Someone gave up intel on Galindo.
Ты слил им все, все, над чем мы работали месяцами!
You gave them everything, files we've worked on for months!
Столько ему слил... А он меня сдал.
Everything I gave him... he still turned me in.
Это бабки от дяди Сэма за то, что ты мне так ничего и не слила.
It's cash from Uncle Sam for the information you never gave me.
Показать ещё примеры для «give»...
слить — tipped off
Может быть, деньги ушли Дигби Гибсону, когда ты слил информацию в прессу?
Maybe the payoff went to... Digby Gibson when you tipped off the press. Troy?
Кто-то слил прессе, что Итенес нас поддержит.
Someone tipped off the press about Yitanes' endorsement.
Кто-то подкупил охранника в службе безопасности, и он слил наш безопасный маршрут.
Somebody bought off a courthouse security guard, and he tipped off our security route.
Вам необходимо было узнать, кто слил сведения о преступлениях Хадсона в отдел внутренних расследований.
You simply had to know-— who was it who tipped off I.A. as to Hudson's transgressions?
Если это их так порадовало, как вышло, что они слили это Ричарду Роперу?
Well, if they're so pleased, how come they tipped off Richard Roper?
Показать ещё примеры для «tipped off»...
слить — throw
— Ага, букмейкеры захотели, чтобы Рикки слил бой.
— Yeah, bookies wanted Ricky to throw a fight.
Нам говорят, что всегда помогут. Но готовы слить нас, даже не моргнув.
They say they have your back, but they will throw you under the bus faster than anyone.
Вам нужно слегка подшаманить аукцион, слить игру, сыграть в мою пользу, найти способ и сымитировать продажу, а потом передать меня в руки властей.
All you have to do is tilt the auction, throw the game, let the odds play in my favor, find a way to fake a sale, and then hand me over to the United States.
Эти ребята ...хотели, чтобы я слил бой, но...
These guys-— they wanted me to throw a fight, but...
Мы должны это обсудить, потому что он только что слил дело на крупнейшего адвоката в Майами и он сделал это в её лаборатории, в её смену, и теперь любое дело, над которым она работает, идет коту под хвост.
We have to go there because he just threw a case for the biggest attorney in all of Miami, and he did it in her lab, on her watch, and every case she works on gets thrown out.
Показать ещё примеры для «throw»...
слить — flush
Во-первых, я стесняюсь рассказывать, как я его сломал. Понимаешь, попробовал задать слив помощнее.
I'd be too embarrassed to tell them how I broke it — trying to give it an extra hard flush.
Знаешь, Тед, должен сказать, лично я все понимаю. Хороший, мощный слив.
Well, now, Ted, I have to say it was fine for me — it was a good powerful flush.
Хотя бы слей для приличия. Господи Боже.
How about a courtesy flush over there? Jesus Christ, boy.
Слейте им инфу и посмотрим дойдет ли она до меня.
Flush it down the pipe, see if it comes out on my end.
Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда.
Now you could flush the toilet and try to get him out of there.
Показать ещё примеры для «flush»...
слить — dump
Слей, как профессионал.
Dump like a professional.
Я лишь хочу слить Баррела.
All I'm trying to do is dump Burrell.
Слей это все.
Dump it all.
— Это не просто слив.
— Oh, it is beyond a dump.
Каркетти наконец-таки слил Баррела.
Carcetti finally dumps Burrell.
Показать ещё примеры для «dump»...
слить — feed
Патрик Дойл хотел чтобы я слила ему информацию об этом деле.
Patrick Doyle wants me to feed him information about the case.
Бобби Аксельрод использовал Донни, чтобы слить нам информацию, потому что он не дожил бы до дачи показаний или до судебного процесса.
Bobby Axelrod used Donnie to feed us information that he would never live to testify to or confirm in court.
Бобби Аксельрод использовал Донни, чтобы слить нам информацию, потому что он не дожил бы до дачи показаний.
Bobby Axelrod used Donnie to feed us information that he would never live to testify to. That he would never live to testify to.
Слить ему ложную информацию.
Feed him false information.
Парень Расина слил им столько отбросов, чтобы они могли запереть меня.
Racine's guy fed them so much garbage, they could lock me up.
Показать ещё примеры для «feed»...
слить — leaked the
Может быть кто-то слил информацию.
Maybe someone leaked the information.
— Мы знаем, кто слил эту историю.
— We know who leaked the story.
Они думают, что вы слили историю о помощнике.
They think you leaked the advance man story.
Сью слила список песен.
Sue leaked the set list.
Ты слила список песен!
You leaked the set list!
Показать ещё примеры для «leaked the»...