славный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «славный»

«Славный» на английский язык переводится как «glorious» или «splendid».

Пример. Славный день для начала новых свершений! // It's a glorious day to start new achievements!

Варианты перевода слова «славный»

славныйglorious

Вот оно, славное начало вашей жизни.
Here is a glorious beginning to your lives.
Вся моя жизнь — славная охота.
— My life has been one glorious hunt.
Тогда наша славная и достойная Армия... опытные, гордые, знаменосцы нашего народа... кто в равной степени чтит традиции... будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Then our glorious and laudable Army... the old, proud, standard bearers of our people... who are equally tradition minded... will champion the Political Leadership and the Party.
Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам.
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
Аннаполис и Уэст-Пойнт имеют долгую и славную традицию.
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
Показать ещё примеры для «glorious»...

славныйnice

Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
— Good. It seemed rotten to think of a thing like that happening to him... a nice fellow like Kemmerick.
Правда славный автомобиль?
Nice car, right?
Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I'm just a nice little fella trying to get along.
Она очень славная.
She's awfully nice.
Друг — крыса, а славный парень арестован.
The pal's a rat and lets the nice guy go to the pen.
Показать ещё примеры для «nice»...

славныйgood

Очень вам благодарен за то, что вы так славно позаботились обо мне!
And thank you very much for taking such good care of me last night.
— Ага. Слышала, на поездах подают славную еду.
I hear they serve very good food on trains.
— Ты славный, пока не начинаешь злиться.
As long as you are good, she won't get mad.
Славно...
Good.
Славный мальчик.
Good boy.
Показать ещё примеры для «good»...

славныйlovely

Какие они славные, когда новенькие.
They look lovely when they're new.
Делют — это славное местечко на западе, верно?
Duluth. That must be a lovely spot. It's west of here, isn't it?
Славный такой городок,.. и я услышал, как один из местных напевает песню. Всю дорогу обратно эта мелодия не давала мне покоя.
Lovely little town... and I heard one of the natives humming a tune... and as I drove away, that melody kept haunting me... you know... so I turned around and went back... and there were these two amateur songwriters...
Славная.
Lovely.
Да он ведь славный кавалер.
O, he's a lovely gentleman.
Показать ещё примеры для «lovely»...

славныйfine

Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Славная битва... хоть и не слишком способствует путешествиям.
A fine fight, sir. But a little inconvenient for travel.
Вы славная.
You look just fine.
Хитано — славный бык, благородный бык.
Gitano is a fine bull.
У них были славные детишки.
They had a couple of fine children.
Показать ещё примеры для «fine»...

славныйsweet

Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,.. ...всё о чём-то думаешь.
You're awful sweet and all that, but your mind's always on something else.
Ты очень славный.
You're very sweet. Don't let me go.
Кто бы мог злиться на такую славную женушку?
Who could be angry with you, my sweet?
Он такой славный малый, такой вежливый, покладистый.
He's such a sweet fellow, such a genuine, splendid character.
Славный малый.
A sweet guy.
Показать ещё примеры для «sweet»...

славныйgreat

Они славные ребята.
They're great kids.
— Это были славные деньки.
Those were great days!
Вы славный парень!
You're a great guy!
И они защищают славное имя Рима... которого они никогда не видели.
They're here to defend the great name of Rome and they've never seen it.
Вот славно!
Great!
Показать ещё примеры для «great»...

славныйcute

Он такой большой, такой сильный, такой славный.
He's so big, and strong and-and cute.
Славный малыш.
Cute kid.
Очень славный.
Very cute.
Славный?
Cute?
Вот славная игрушка!
Wow, a cute stuffed panda!
Показать ещё примеры для «cute»...

славныйglory

С которым он обязательно одержит славную победу, и Вы сможете гордиться им, а его страна будет благодарна ему за его службу.
With that, he cannot fail but will win glory for himself, make you proud and his country grateful for his service in its hour of need.
Славные годы!
The glory years!
И вот даже царь позволяет себе надеяться не только на славную смерть в бою.
Even the king allows himself to hope for more than glory.
И пропустить такой славный момент?
And miss the glory of this moment?
Стоите, глядя на фотографии тех славных дней и гадаете, как все могло сложиться.
Stand there and look at the picture of the glory days wondering what might have been.
Показать ещё примеры для «glory»...

славныйdecent

Я хочу славную свадьбу.
I want a decent wedding.
Он всё время меня доставал. Но, очевидно, он всё-таки славный мужик.
I'm sure he's a decent guy.
Фреди, ты вроде бы славный парень?
Now, then, Freddy, you're a decent sort of chap.
Да ... Я пытаюсь быть славным парнем.
I try to be a decent sort of chap, yes.
Славная вечеринка.
Decent party.
Показать ещё примеры для «decent»...