сесть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сесть»
«Сесть» на английский язык переводится как «to sit down» или «to take a seat».
Варианты перевода слова «сесть»
сесть — sit
Бомб, сядьте.
Sit down.
Вы не против, если я сяду здесь?
Do you mind if I sit here?
Возможно, Вам лучше сесть.
Perhaps you'd better sit.
Я бы хотел сесть рядом со своей женой, если ты не против.
I'd like to sit next to my wife, if you don't mind.
— Томми, ты сядешь здесь.
— Tommy, you sit here.
Показать ещё примеры для «sit»...
сесть — sit down
Сядь, Мак, не связывайся.
Sit down, Mac.
Сядь, Джерри.
Sit down, Jerry.
Сядь, и я посмотрю на тебя, моя прелесть.
Sit down so that I can look at you, my sweetling.
— Сядь, ты упадёшь.
— Sit down, you're going to fall.
Иди и сядь.
Go and sit down.
Показать ещё примеры для «sit down»...
сесть — get
Я хочу сесть на самолет.
I want to get on a plane.
Хорошо, я сам сяду вон в то кресло напротив.
I'll get one myself. Mustn't strain the arm of the law.
Отпустите её, пусть сядет в телегу.
Let her go. Get into that cart quick. Keep back there.
— Позови меня к телефону, как я сяду.
Call me to the telephone as soon as I get back to the table. — Sure.
Он боится сесть на дракона!
Afraid to get on the dragon!
Показать ещё примеры для «get»...
сесть — go
А то мы сядем за стол без тебя, ясно?
We're going to dine soon.
Если и дальше так пойдёт, я сяду на мель.
If it goes on that way, I'm going to lose it.
Я в неё больше не сяду.
I'm not going in it again.
Ты сядешь за решетку.
You're going to jail.
Я сейчас сяду за записи, пока информация ещё свежая.
I'll be up late going over my notes while they're fresh in my head.
Показать ещё примеры для «go»...
сесть — take
Если Вы сделаете одно неверное движение, Я убью Вас и сяду за руль сам.
If you make one false move, I'll kill you and take the wheel myself.
Я бы сел на метро домой.
I'd take a subway home.
— Пока он не сможет сесть на поезд.
Until he can take the train. I told you it's got to be the train.
Сядь за стол.
Then take my advice and turn state's.
Дай ка я сяду за руль.
You let me take that wheel.
Показать ещё примеры для «take»...
сесть — seat
Я тоже сяду.
I'll take a seat too.
Пройди туда и сядь, где сможешь. Когда закончится, подождешь снаружи.
Go this way and take a seat.
Подсудимый может сесть.
The accused may return to his seat.
Подсудимый может сесть.
The prisoner may return to his seat.
Давайте, идите сюда! Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади?
Want the front seat or the back?
Показать ещё примеры для «seat»...
сесть — drive
Теперь он не сможет сесть за баранку.
Now he can't drive a truck anymore.
Дай мне сесть за руль!
Let me drive!
Хочешь, я сяду за руль?
Do you need me to drive?
Сэнди, лучше ты сядь за руль.
Sandy, you better drive.
И бедный старый Алан врежется в ближайшее дерево, если мы позволим ему сесть за руль.
And poor old Alan would go into the nearest tree if we let him drive.
Показать ещё примеры для «drive»...
сесть — land
— А ты сможешь сесть в темноте?
— Can you land in the dark?
Ему легче, чем будет Джонни, если попытается сесть.
He's better off than Johnny if he tries to land under this.
Если мы сейчас попытаемся сесть и разобьёмся то вся информация, которую мы собрали, погибнет вместе с нами.
If we try to land now and crash all the information we've gathered crashes with us.
Ни один самолет не сядет там, куда вы едете.
No plane can land where you're going.
Где мы можем сесть, хмм?
Where can we land, hmm?
Показать ещё примеры для «land»...
сесть — jail
Билл Фэнтон, когда намылился в Голливуд, сел за поджог.
Remember what he did to Bill Fenton when he wanted to go to Hollywood. -Had him thrown in jail for arson.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Не хочу сесть в тюрьму из-за этой дряни.
But I won't go to jail — not for that tramp!
Корво убил её, чтобы не сесть в тюрьму, как жулик.
— Korvo killed her to keep from going to jail as a swindler.
Мне это всё равно. Хватит и одного рапорта. Если хоть один из моих людей подаст — Вы сядете.
On the strength of it, I'll send you to jail.
Показать ещё примеры для «jail»...
сесть — board
Села в поезд и тогда меня взяли.
I boarded a train and that's when they got me.
Интересно, они уже сели на корабль?
I wonder if she already boarded the ship.
Но нам не было известно, что на тот же поезд сел еще один пассажир.
But what we did not know was that another passenger also boarded that train...
Я ищу убийцу, он сел на этот корабль.
I'm looking for a murderer. He boarded this ship.
Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.
Adam boarded a train in Boston, headed for the ferry at Saint Charles.
Показать ещё примеры для «board»...