сдавать экзамены — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сдавать экзамены»
сдавать экзамены — take the exam
Когда я его нашла, он сказал, что я подаю большие надежды, раз так далеко поехала сдавать экзамены.
When I found him, he said that I was really capable. Imagining a girl traveling so far to take the exam.
Он не хотел, чтобы она сдавала экзамен.
He didn't want her to take the exam.
Зачем даже сдавать экзамен?
Why even take the exam?
Ты никогда не сдавал экзаменов.
You never took any exams.
Я имею в виду, я никогда не сдавала экзамены или что-нибудь такое...
I mean, I never took any exams or anything.
Показать ещё примеры для «take the exam»...
сдавать экзамены — exam
Я не в первый, и, боюсь, не в последний раз сдаю экзамены.
It's not my first exam, nor will it be my last.
Но те из нас, кто сдавал экзамен на должность следователя, знают, что его положено задавать.
But for those of us who have taken the exam to be a detective, as we know, it has to be asked.
Кадзуюки в этом году сдаёт экзамены?
Isn't Kazuyuki taking the exam this year?
Я так понимаю, что ты будешь сдавать экзамен на сержанта в ближайшем будущем.
I understand you're sitting your sergeant's exam in the near future.
Ты говорила, тебе нужно сдавать экзамен.
You said you had an exam.
Показать ещё примеры для «exam»...
сдавать экзамены — take
А зачем ты сдавал экзамен в адвокатуру?
Why take the bar?
Не нравится — сдавай экзамен на сержанта. Готовлюсь.
You don't like it, take the sergeant's test.
Но на подготовке к ЕГЭ гораздо больше зарабатываешь, поэтому я еще раз буду сдавать экзамен, и тогда уж смогу оседлать эту денежную лошадку.
So, I'm gonna take the SAT's again so I can make inroads into that racket.
Ты сдаёшь экзамен по вождению в нетрезвом виде?
Taking your driver's test while intoxicated?
Ты знаешь, что я не пошел сдавать экзамен на сержанта, чтобы не обойти Карла?
You know I put off taking the sergeant's exam so I wouldn't leave Carl behind?
Показать ещё примеры для «take»...
сдавать экзамены — took the test
Я тоже сдавал экзамен.
I took the test with you.
Все они тоже сдавали экзамен вместе с нами.
All these people took the test with us.
Мы сдавали экзамен в один день.
We took the test the same day.
Я даже не знал, что ты сдаешь экзамен.
I didn't even know you took the test.
Барни, я не буду сдавать экзамен.
Barney, I'm not taking the test.
Показать ещё примеры для «took the test»...
сдавать экзамены — passed my exams
Я всегда сдаю экзамены на отлично.
I've always passed my exams.
Каждый день рождения, каждое Рождество, каждый раз, когда я сдавал экзамены, я продолжал думать: "В этом году.
Every birthday, every Christmas, every time I passed my exams, I kept thinking, «This year, maybe this year.»
Наша маленькая девочка сдает экзамены и ... уезжает.
Our little girl passing her exams and... going.
Он хочет, чтобы я его обнимала, когда он сдает экзамен?
He wants a hug when he passes exams?
Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.
As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.
Показать ещё примеры для «passed my exams»...
сдавать экзамены — test
Через пару часов, вы должны будете сдавать экзамен, который определит будущее ваших медецинских карьер, потому что пять интернов, получивших самые низкие оценки будут исключены из программы.
In a few hours,you people are taking a test that will determine the course of your entire medical careers because the five interns with the lowest test scores will be cut from the program.
У меня конечно день рождения, но ты, всего раз в жизни сдаешь экзамен на учителя.
It may be my birthday, but you only pass that important teaching test once.
Ты сдаешь экзамен на права через час.
You got your DMV test in an hour.
Ты же знаешь, я плохо сдаю экзамены.
You know I don't test well.
Она сегодня сдает экзамен на работе у отца.
She's doing some tests at her father's company.
сдавать экзамены — took any exams
Ты никогда не сдавал экзаменов.
You never took any exams.
Я имею в виду, я никогда не сдавала экзамены или что-нибудь такое...
I mean, I never took any exams or anything.
Но что я действительно хочу сделать... это обсудить как нам следует сдавать экзамен.
But what I really would like to do... is just talk about how to take the exam.
Я помню, что была беременна Орной, когда сдавали экзамены в университет.
I was pregnant with Orna when we were taking the exams for the university.
сдавать экзамены — pass an exam
Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.
As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.
Он хочет, чтобы я его обнимала, когда он сдает экзамен?
He wants a hug when he passes exams?
Наша маленькая девочка сдает экзамены и ... уезжает.
Our little girl passing her exams and... going.
сдавать экзамены — pass
Если ты сдавал экзамены, то получал огромную сумму денег.
When you passed, you were paid huge sums of money.
Все это время Бундш, мистер Понимание, сдавал экзамен в политехе — что еще можно сказать?
The whole time, Bundsch is Mr. Understanding, passed a poly-— what more can you ask?
Не понимаю, зачем мне сдавать экзамен по математическому анализу, чтобы играть в баскетбол, получить стипендию, а затем еще больше математического анализа.
I don't get why I have to pass Calculus to play basketball to get a scholarship to take more calculus.