сверить — перевод на английский
Варианты перевода слова «сверить»
сверить — check
Скажи, как насчет того, чтобы сверить этот портсигар... со списком того, что было украдено в прошлом году или около того.
Say, how about I check this cigarette case... with the department list of all jewelry stolen in the last year or so?
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего — сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow, in his pockets or wallet.
— Сверил.
— Check.
Можете сверить даты, Гарет.
You can check the dates, Gareth.
Я хочу, чтобы ты сверил по компьютеру эти имена со своими недавними делами.
I want you to run a computer check with those names against your recent assignments.
Показать ещё примеры для «check»...
сверить — cross-reference
В понедельник мне нужно будет сверить с тобой некоторые записи.
I need to cross-reference some files with you on Monday. How's your morning?
Сверь это со своим списком недавно освобожденных заключенных и психических больных.
Ok, so cross-reference that with your list of newly-released inmates and mental patients.
Хорошо, возможно, стоит связаться с больницей и сверить наши данные.
Okay, maybe we should contact that hospital and cross-reference our findings.
Сверь их со всеми исследованиями, которые я делал пока был чудовищем.
I need you to cross-reference them with all of the research I did when I was a beast.
Сверь со списками пациентов, которым было отказано в сердцах Вастрел.
Cross-reference with the list of patients denied Vastrel hearts.
Показать ещё примеры для «cross-reference»...
сверить — cross-check
Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса.
Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects.
Свяжись с городскими охранными компаниями которые устанавливают такое покрытие и получите список мест, где оно устанавливалось, затем сверьте со списком сотрудников.
Contact the security companies in the city that install that laminate and get a list of locations and cross-check them with employees.
Если это так, то я хотел бы сверить свою информацию с вашими записями.
If that's true, I'd like to cross-check my intel With your records.
Когда получу их, сверю номера с его списком.
I'll cross-check his list against those numbers when I get it.
Сверьте их с Ребеккой, Саттон Мерсер и Тейер.
Cross-check them with Rebecca, Sutton Mercer and Thayer.
Показать ещё примеры для «cross-check»...
сверить — match
Если они найдут телефон,у них будут его отпечатки,поэтому нам нужно знать или они смогут сверить их.
— If they find the phone, they'll have his prints, so we need to know if they'll be able to match them.
Нам нужно сверить его с отпечатками вашего клиента.
We need to match it to your client's.
Сверить координаты.
Match coordinates.
Сверить координаты.
Match the coordinates.
Я «сниму» с этого ДНК и сверю с образцом крови, который ты оставил на месте преступления, когда я ранил тебя в руку.
I'm gonna lift the DNA off it and match it to the blood you left at the crime scene when I shot you in your arm.
Показать ещё примеры для «match»...
сверить — run
Так или иначе, а снимок я сверил с всемирным банком данных ФБР.
Anyway, I ran the image through the FBI global ID bank.
Сверили его отпечатки с найденными на пистолете, которым убили капитана Гранта.
Ran his fingerprints against the ones found on the weapon that killed Captain Grant.
Я сверил список гостей с нашей базой данных
I ran the guest list against our database
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта.
Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Пусть поищут волокна ткани и сверят с одеждой Дэнни.
And they should look for any fibers. Run them against danny's clothing.
Показать ещё примеры для «run»...
сверить — synchronize watches
Давайте сверим часы!
Let's synchronize watches.
Давай сверим часы.
Oh, let's synchronize watches.
Давайте сверим часы.
Let's synchronize watches.
Так, сверим часы.
OK, synchronize your watches.
Сверим часы. В 2230 по моей команде.
Synchronize your watches to 2230 on my mark.
Показать ещё примеры для «synchronize watches»...
сверить — verify
Мы сверим наши координаты. Открываем. Я должен включить камеру.
We can verify the position of the opening I ought to have on the camera.
Мы сверим каждое твое слово с данными экспертизы и отчетов.
We verify every word you say against forensics and records.
Сверь дозы и подпиши.
Verify dosage, then sign.
М-р Паттерсон, я должна сверить ваши данные.
Mr. Patterson, I'm gonna need to verify some information from you.
Но нам всё ещё нужно сверить хронометраж.
But we still need to verify the times.
Показать ещё примеры для «verify»...
сверить — let's
Сверим информацию, которой располагаем на данный момент.
Let's consider again our current information.
Сверим часы.
Let's set the clocks.
— Сверим ежедневники дома.
— That would be so fun. Let's get our calendars out when we get home,
Ладно. Сверим с фотографиями на визах со списка — пассажир прибывших с Проксимы 3, где недавно были взрывы... .
Let's cross— reference his face against the passenger manifest that came in from the last two ships from Proxima 3, the last place hit by these bombs....
— Итак, сверим данные.
— Okay. Let's do our pregame.
сверить — synchronise our watches
Давай сверим часы.
Let's synchronise our watches.
Давайте сверим часы.
Let's synchronise our watches.
Сверим часы.
Right, synchronise watches.
Хорошо, сверим часы.
All right, synchronise watches.
Сверим часы, уже пора!
Synchronise your watches, here yer are!
сверить — synchronize
Сверим часы.
Synchronize to mine.
После свадьбы нам нужно будет сверить наши часы, малышка.
Once we're hitched, we really need to synchronize our watches, baby.
Эй, может, сказать им сверить часы?
Sure, it is better synchronized watches?