verify — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «verify»

/ˈvɛrɪfaɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «verify»

«Verify» на русский язык переводится как «проверить» или «подтвердить».

Пример. Please verify your email address by clicking on the link we sent you. // Пожалуйста, подтвердите ваш адрес электронной почты, нажав на ссылку, которую мы вам отправили.

Варианты перевода слова «verify»

verifyпроверить

Naturally, I want to verify it, and that's why I need you.
Естественно, я хочу это проверить. Потому-то вы мне и понадобились.
But since it's difficult to verify, let's leave the Greeks alone. With great pleasure.
Но поскольку это трудно проверить, оставим греков в покое.
First, I must verify that the Sorensen formula works.
Сперва я должен проверить, работает ли формула Соренсена.
McCoy could verify all that.
Маккой мог бы это проверить.
I do not know if you realize that you know only your imagination about yourself, without a chance to verify it.
Не знаю, отдаешь ли ты себе отчет в том, что знаешь о себе только то, что воображаешь, без всяких шансов проверить это.
Показать ещё примеры для «проверить»...

verifyподтвердить

I can verify nothing for you.
Ничего я не могу подтвердить!
Nobody can verify he was there or what he was up to?
Но никто ведь не может подтвердить, что ваш муж действительно был в студии?
— Can you verify that, navigator?
— Штурман, можете подтвердить?
No way to verify it.
Это нельзя подтвердить.
And I can verify that they have the arming box... and all the equipment necessary... to detonate all four warheads.
Я могу подтвердить, что они имеют вооружение и все необходимое оборудование, чтобы взорвать четыре бомбы.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...

verifyубедиться

I don't want to talk about it. If you like, I can bring it by and you can verify it afterwards.
Если хотите, я принесу сюда то, что выловлю, и вы сможете убедиться.
Give us access to your ship so that we can verify you are indeed smuggling Cardassian weapons.
Мы поднимемся на борт для того, чтобы убедиться в том, что мы уже знаем — что вы действительно везете оружие в кардассианские колонии.
I want to verify these experts myself.
Я хочу лично убедиться что это за эксперты.
We came to verify that.
Мы пришли убедиться в этом.
I'm going to verify the truth of Marcoh's theory with my own eyes.
Я хочу сам убедиться в истинности теории мистера Марко!
Показать ещё примеры для «убедиться»...

verifyподтверждённый

Verified, captain. We have seven days.
Подтверждено, капитан.
Verified, captain.
Подтверждено, капитан.
Security clearance verified.
Разрешение на доступ подтверждено.
We'll only print something if it's true and can be verified.
Мы напечатаем что-то, только если это будет правдой, и может быть подтверждено.
If the defendant's alibi is verified, then linkage is broken, and I'll have to dismiss.
Если алиби обвиняемого подтверждено, то доказательная база нарушена и я прекращаю дело.
Показать ещё примеры для «подтверждённый»...

verifyпроверенный

His particulars have been verified by multiple parties.
Его приметы многократно проверены.
— These promotions will be verified.
— Ваши повышения будут проверены.
— Are the facts verified?
— Факты проверены? — Проверены.
But they've been verified.
Но они проверены.
Our initial intelligence reports have been verified.
Наши первичные разведданные были проверены.
Показать ещё примеры для «проверенный»...

verifyподтверждение

The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators.
Смысл тайного стука — подать невербальный знак для подтверждения личности конспиратора.
You see, we had it enhanced, and Pam recognized your bedroom, so we sent it to Providence PD to verify.
Видишь ли, у нас есть техника и мы увеличили его и Пэм узнала твою спальню Поэтому мы отправили снимок в управление Провиденса для подтверждения.
Did Duke Roscoe contact you to verify your information?
Дюк Роско связался с вами для подтверждения информации?
Which he paid for with his credit card, verified with his driving licence, a transaction he vehemently denies.
Он заплатил за нее кредиткой, для подтверждения личности предъявил права. Эту операцию он яростно отрицает.
But first, I'm gonna have to verify the diagnosis.
Но во-первых, я хочу подтверждения диагноза.
Показать ещё примеры для «подтверждение»...

verifyпроверка

In the meantime, you might want to start verifying your personnel... discreetly.
А пока, вы могли бы начать с проверки персонала... Но осторожно.
I'm here to verify that this is the residence of Bart and Lisa Simpson.
Я здесь для проверки Это резеденция Барта и Лизы Симпсон.
A logical assumption, so I had the victim's medical records sent over and cross-referenced them to verify the injury.
Логическое предположение, поэтому я запросил медицинскую карту жертвы и сопоставил записи для проверки травмы.
He had enough doubt in whatever it is you told him about your patient to feel the need to verify.
У него было достаточно сомнений в том, что бы вы ему там не сказали, о вашем пациенте чтобы почувствовать необходимость проверки.
It only launches after a retina scan or verifies that the user is a principal engineer with our development team.
Он запускается только после сканирования сетчатки или проверки, что пользователь это ведущий инженер нашей команды разработчиков.
Показать ещё примеры для «проверка»...

verifyудостовериться

Should I send word to the captain to check and verify?
Мне позвонить капитану, чтобы проверить и удостовериться?
I've just come to verify it's true.
Я только зашёл удостовериться, что это правда.
Verify that what's true?
В чём удостовериться?
If you would care to verify the incident, pray do so.
Если вы хотите удостовериться в этом, пожалуйста.
We are trying to verify these rumours ...through the Vatican, actually.
Мы пытаемся удостовериться в истинности этих слухов.
Показать ещё примеры для «удостовериться»...

verifyможет подтвердить

Oh, she'll verify this, of course.
Разумеется, она может подтвердить.
Anyone verify that?
Кто-нибудь может подтвердить это?
He could at least verify that much.
Он хотя бы это может подтвердить.
Husband verify that?
— Муж может подтвердить?
Anyone verify that?
Кто-то может подтвердить?
Показать ещё примеры для «может подтвердить»...

verifyустановить

The police will be delighted to verify my identity.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
But we'll need to verify his identity with a DNA sample.
Мы должны установить его личность по образцу ДНК.
All we could verify independently of the group Was a kid with a web site.
Всё что мы смогли установить, независимо от вас — это веб-сайт некоего ребёнка.
I know, but I need to verify your identity.
Я знаю, но мне нужно установить твою личность.
In fact, if we can verify the ring you're wearing Is the same one Ron gave Melissa, the two of you can go.
Более того, если мы сможем установить, что ваше кольцо это то же, которое Рон подарил Мелиссе, вы оба можете идти.
Показать ещё примеры для «установить»...