рюмка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рюмка»
«Рюмка» на английский язык переводится как «shot glass».
Пример. На столе стояла пустая рюмка. // There was an empty shot glass on the table.
Варианты перевода слова «рюмка»
рюмка — shot glass
Мистер Вон, я вытащил из корпуса катера зуб размером с рюмку.
Look, Mr. Vaughn I pulled a tooth the size of a shot glass out of the wrecked hull of a boat out there.
Попробую подыскать рюмку под цветы.
I'll try to find a shot glass for those flowers.
— Давай, Иво, принеси мне рюмку, она там на кухне стоит, на подносе. — Хорошо.
Bring me my shot glass, it's in the kitchen.
Я отрежу тебе яица, и подам их в рюмках для выпивки.
I will fuck you up and serve you balls in a shot glass.
Теперь я рад, что не купил рюмку с пандой. потому что тогда, ты бы беспокоилась что я Человек-Панда.
Now I'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man.
Показать ещё примеры для «shot glass»...
рюмка — drink
Там стоит моя рюмка?
Is that my drink over there?
Я не допил свою первую рюмку, чтобы выпить с тобой вместе!
I saved my first drink to have with you. Here.
После детокса первая рюмка просто убивает.
The first drink after detox makes you very sick.
— Налей ему рюмку.
— Poor thing, give him a drink.
Возьмите рюмку, Анна.
Have a drink, here.
Показать ещё примеры для «drink»...
рюмка — shot
Дайте ему рюмку скотча.
— Give him a shot of scotch.
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.
One shot'll dry you out quicker than all the coffee in Java.
Рюмку аквавита в этом баре у Феникса?
A shot of aquavit on that Fenix' joint?
Рюмку бурбона.
— Shot of bourbon.
Дай мне Бадвайзер и рюмку текилы.
Give me a Budweiser and a shot of tequila.
Показать ещё примеры для «shot»...
рюмка — glass
Дядя, что за маленькая рюмка.
Uncle, that little glass.
— Не уноси рюмку.
Don't go away with the glass. I won't.
После третьей рюмки я засыпаю.
By the third glass, I'm ready to sleep.
У тебя рюмка пуста. Вот...
Your glass is empty Here...
Сначала — поднять рюмку, Почувствовать аромат косточек.
First, you raise the glass. You can smell the pit.
Показать ещё примеры для «glass»...
рюмка — two
Еще две рюмки — и стану им.
Two more of these, and I shall be.
Две рюмки белого.
— Two white wines.
Ага, а те рюмки были для нас.
Yeah, the other two were for us.
Две пинты и две рюмки ликёра, и дальше в том же духе.
Two pints and two chasers and keep them coming.
Мескаль, две рюмки.
Mezcal, two.
рюмка — cup
Эй леди, эта рюмка грязная!
Hey lady, this cup is not clean!
Серебряная рюмка, инкрустированная драгоценными камнями.
A silver cup with precious stones.
Всего одну рюмку.
Just a cup
— Одна девушка, десять рюмок.
One girl, ten cups.
рюмка — after a few drinks
Вот только выпью пару рюмок.
After a few drinks.
Мы вместе снимались в одном фильме много лет назад, а затем отправились в придорожный бар, и пока то да сё, я спросил ее, после нескольких рюмок: «Можешь ли ты назвать мне хотя бы одну причину, почему мы не можем пойти ко мне в номер?»
We did a film together years and years ago, and then went on the road doing publicity for it, and at yet another opening and another party afterwards, I did say to her, having had a few drinks, «Can you give me one good reason why we don't go back to my hotel room?»
Я даже задержалась и пропустила пару рюмок.
I even stayed and had a few drinks.
рюмка — scotch
И под этим я подразумеваю пятую рюмку скотча.
I got, uh, Lippe in the fifth, and by fifth, I mean fifth of scotch.
Ну, выпила я одну рюмку целых два часа назад, но с тех пор ни капли!
Well... I had one scotch, and it was like two hours ago, and I've barely been drinking since.
Мне бы понадобилось выпить 10 рюмок виски прежде чем дотронуться до неё.
I'd have to be 10 scotches deep before I touch her.
Буэ. 10 рюмок виски и пакет на голову.
Ew. 10 scotches and a bag over her head.
рюмка — tequila
Когда он не показался на работе вчера, я подумала, где он может быть и нашла его среди рюмок с тэкилой.
When he didn't show up for work, I went by his place and I found him drowning in self-pity and tequila.
Она была убеждена, что именно та рюмка текилы победила мой рак что за черт?
She always insisted it was the tequila shooters that killed the cancer. Oh, what the hell is that?
Это был порыв, который был спровоцирован тремя рюмками текиллы.
It was a momentary lapse brought on by three tequilas.