рука об руку — перевод в контексте

рука об руку — hand in hand
"Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой.
A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band.
я так люблю его, но он смотрит на меня как на служанку он пьет, проводит время с другими женщинами а когда возвращается домой, он избивает меня любовь и насилие идут рука об руку сеньорита
I love him, señor, but he treats me like a slave. He drinks, he stays out late with other women and when he comes home, he beats me. Love and violence walk hand in hand, señorita.
Никогда не устают гулять рука об руку.
Never tire of walking hand in hand
Рука об руку мы пойдем Одной дорогой И будем говорить о любви
Hand in hand, we'll walk on the same road together.
Красота и уродство, рука об руку.
Beauty and horror developing hand in hand.
Показать ещё примеры для «hand in hand»...

рука об руку — hand-in-hand
Рука об руку... Отныне мы с тобой, и будет так до конца времён
Hand-in-hand from now on and 'till the end of time
— Ну, а "права" и "правильный" идут рука об руку? — Да!
— Oh, but 'right' and 'right-wing' go hand-in-hand?
Смелость идёт рука об руку со страхом.
Courage goes hand-in-hand with fear.
Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна.
So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth.
Разговор об истине всегда следует рука об руку с разговором о пути к ней.
So the truth talk goes hand-in-hand with talk about the way to truth.
Показать ещё примеры для «hand-in-hand»...

рука об руку — together
Когда мы писали нашу первую статью, когда я говорил с вами о моей колонке, "Эхо" я думал о жизни, где работа и чувства идут рука об руку, о счастливом содружестве и я надеялся, что такая жизнь и вам придется по душе.
When we wrote my first article together, when we talked about my Echoes, I had the vision of a life that brought work and sentiment together in a rare and happy collaboration. I dared to hope that such a prospect might be pleasing to you also.
Справлюсь? Мы с профессором много лет работаем рука об руку.
For years, the professor and I have been working together.
Рука об руку с мечтами
And dreams always go together
И в первый раз в истории римляне и египтяне работали рука об руку
For the first time, Romans and Egyptians were working together
Дипломатия и лицемерие всегда идут рука об руку?
Diplomacy and Gospel do they go together?
Показать ещё примеры для «together»...

рука об руку — arm in arm
То, что они постоянно ходят рука об руку — не значит...
Just because they're always arm in arm doesn't mean -
Все мы стоим плечом к плечу, идем рука об руку в нашей демократической партии.
That all of us stand shoulder to shoulder, arm in arm, in a united Democratic Party.
Ну, серьезно, ты можешь нас двоих представить вместе... рука об руку на полицейском балу?
I mean, seriously, can you picture the two of us together arm in arm at the police ball?
Эндрю и Зельда, как и многие новоиспечённые пары, проводят много времени рука об руку.
Andrew and Zelda, like a lot of new couples, spent much of their time arm in arm.
Рука об руку.
Arm in arm.
Показать ещё примеры для «arm in arm»...

рука об руку — hand
нет, он сказал любовь и насилие идут рука об руку тогда я сделала последнюю попытку и что же ты сказала?
No, he said love and violence work hand in hand. So then I got a little desperate. And what came up?
Рука об руку пойдем Одной дорогой И будем говорить о любви
Hand in hand, walking together...
По широкой дороге жизни вы пойдёте вместе — рука об руку.
You start together hand in hand.
Я также проснулся от этого сна с пониманием, что подсознательно овладел своего рода дедуктивной техникой, которая подразумевает тесную координацию духа и тела, идущую рука об руку с глубочайшим уровнем интуиции.
I awoke realising I had subconsciously gained knowledge of a deductive technique involving mind-body coordination operating hand in hand with the deepest level of intuition.
Я имею ввиду, почему я не могу рука об рука спуститься в холл с человеком, который мне нравится?
Why can't I walk hand in hand down the hall with a person that I like?
Показать ещё примеры для «hand»...

рука об руку — side-by-side
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer.
Представь, работать со своим отцом, рука об руку.
Imagine working for your father, side-by-side.
Мы через всё прошли рука об руку.
We've seen it all side-by-side.
Не смотря на огромное расстояние между женихом и невестой, обряд и клятвы свяжут вас как будто вы стоите руку об руку.
Despite the great distance between the groom and the bride, these rites and vows will be as binding as if you were standing side-by-side.
Так бывает, когда ты рука об руку работаешь с прекрасной амазонкой.
That's what happens when you work side-by-side with a beautiful Amazon.
Показать ещё примеры для «side-by-side»...

рука об руку — arms
Влюбленные идут рука об руку по Бродвею, у них над головой яркие неоновые вывески...
Two lovers walk with arms linked with a background of luminous signs.
С тех пор, как порок поселился на земле Все движутся Рука об руку Все движутся Друг через друга в грязи
Since the world and underworld are one in the same arms above and arms below one behind another through the mud we'll march again without respect for faith or law
Другие же следуют рука об руку, находя поддержку друг в друге.
Others step together, Finding safety in the arms of another.
Жертвы и акулы рядом Все движутся Рука об руку
The knaves and sharks are too arms above and arms below
Если согласитесь потанцевать со мной Пожалуйста, Ваше Величество Все движутся Рука об руку
If it would please your highness arms above and arms below one behind another through the mud we'll march again without respect for faith nor law
Показать ещё примеры для «arms»...

рука об руку — side by side
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник.
Here we are, side by side, fellow workers in the vineyard.
И мы с вами, рука об руку.
The two of us, entwined, side by side.
Это самая суть Токио... В этом месте жизнь и смерть идут рука об руку.
That's the core of my Tokyo... a place where life and death exist side by side.
Мы с Трэвисом работаем здесь рука об руку 10 лет.
Travis and I worked here side by side for 10 years.
Да, да, нас очень просто представить рука об руку на жизненном пути.
Yes, yes, it's very easy to see us side by side through life's journey.
Показать ещё примеры для «side by side»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я