реквизит — перевод на английский

Варианты перевода слова «реквизит»

реквизитprop

Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток.
But, if we should judge from the confessions, we must take a closer look at the props in the torture chamber.
Реквизит!
Props!
Реквизит, тарелки, дерево.
Props, plates, furniture.
Мы потеряли свой реквизит.
I lost the props.
Хорошо, Чарли, что насчет реквизита?
Okay, Charlie, what about those props? !
Показать ещё примеры для «prop»...

реквизитequipment

Все что мне нужно — выступление! Немного реквизита...
All I need is one lousy show and some equipment, then things will start rolling!
Все дело в реквизите!
It's all in the equipment!
Потому что нам нужно убрать реквизит перед финалом, я уже говорил тебе.
Because we have to clear their equipment before the finale.
А... господам раздадут реквизит, что вот та юная леди держит в руках?
And will the kind of equipment that young lady has in her hand be available to gentlemen for...
Чуть позже Джоб разгружал реквизит и обнаружил нечто неожиданное.
Minutes later, Gob unloaded his equipment... and made a surprising discovery.
Показать ещё примеры для «equipment»...

реквизитdetail

Передайте Одо, я хочу, чтобы все реквизиты безопасности с этого момента были под удвоенной охраной.
Tell Odo I want all security details to pull double shifts as of now.
Дайте мне реквизиты вашего счета, я переведу деньги.
Give me your account details. I'll transfer the money.
Это означает, что у него были реквизиты ее банковского счета, адрес, номер мобильника.
It means he had her bank details, address, mobile number.
У нас есть реквизиты банка.
We've got details of the bank.
Вот список благотворительных организаций, с их банковскими реквизитами, для вашего подтверждения.
This is a list of charities, with their banking details, for your verification.
Показать ещё примеры для «detail»...

реквизитproperty

Ты... отвечаешь за реквизит?
You... Property girl?
Знаешь, у тебя есть реквизит, а у меня театр.
You know, you have property, I have the theater.
Нечто вроде кладбища слонов из декораций и реквизита.
a kind of the cemetery of elephants from the decorations and the properties.

реквизитprop master

Хорошо, вы кажется специалист по реквизиту, так?
OK, um, you're the prop master, right?
И согласно показаниям спеца по реквизиту...
And according to the prop master...
Касательно спеца по реквизиту и тех двух ножей, пропавших в последний день съемок.
According to the prop master, those two knives went missing on the last day of the shoot.
Поговори с ответственным по реквизиту.
Talk to the props master.

реквизитtool

Режиссер пьесы сказал, что хранил пистолет в ящике для реквизита.
The director of the play said he kept the gun in his tool box.
А где он хранил ящик для реквизита?
Where'd he keep his tool box?
Я нашла это в ящике для реквизита.
I found this in the victim's tool box.

реквизитrequisition

Здесь все электронные реквизиты.
There's all your electronic requisitions right there.
Хорошие реквизиты, хорошо, только.. только позвольте мне взять мой...
Oh, good requisitions, ok, just.. just let me get my...
Выбери весь реквизит за подписью Кармайкла.
Pull all requisitions signed by Carmichael.
— Спасибо! Ну давай реквизиты.
— So if you let me have the requisition.