редактор — перевод на английский

редакторeditor

Е.Халибиев Журналист и редактор
E. Khalibiev Journalist and Editor
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.
For heaven's sake, stop being an editor for a minute.
Всё было бы в порядке, останься мы редактором и репортёром,..
Well, it would've worked out if you'd been satisfied with just being editor and reporter.
За мою короткую жизнь я уже добился успехов как директор школы, продавец духов и локомотивов, редактор политической колонки зачем продолжать — список бесконечен!
In my short career I've had success as a schoolmaster, a salesman of perfumes .. Steam locomotives .. political editor of a newspaper. Why go on?
Что за редактор?
The editor of what?
Показать ещё примеры для «editor»...

редакторeditor-in-chief

Я Герберт Картер, главный редактор.
I am Herbert Carter, the editor-in-chief.
И В ИТОГЕ МЫ ВДВОЕМ решили прямо ТАМ, В кабинете ГПЗВНОГО редактора, что будем снимать фильм с детьми.
That much we decided right there, in the office of the editor-in-chief, that we should work with children.
А главный редактор?
Very good. And the Editor-in-Chief?
— Наш новый главный редактор Вишенко.
Our new Editor-in-Chief, Vishenko.
Я — главный редактор, но все контролирует он.
I'm the editor-in-chief, but he supervises everything.
Показать ещё примеры для «editor-in-chief»...

редакторediting

Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Music by Teizo Matsumura Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto Editing by Kazuo Kuroki
Редакторы
Editing
Редактор:
Editing:
Редактор: Рои Флорентин
Editing Roee Florentin
Редактор Шин Мин Кьён
Editing SHIN Min-kyoung
Показать ещё примеры для «editing»...

редакторeditorial

Я была помощником редактора.
I was an editorial assistant.
Извините, это может быть хорошей возможностью для редактора.
I'm sorry. That may be a good opportunity for an editorial.
К редактору через две минуты.
Editorial in two.
Тесс уже несколько месяцев следила за Лоис не только, как редактор.
We can work on your apology later. Tess has been keeping more than an editorial eye on Lois for the past few months.
Когда меня повысили до главного редактора отдела документальной литературы в Ривер Рок...
When I got promoted as River Rock's editorial director of non-fiction...
Показать ещё примеры для «editorial»...

редакторmanaging editor

Мне сказали, что ты хотела напоить своего редактора.
They tell me your managing editor is poison.
Главный редактор, м-р Хатчесон.
The managing editor, Mr. Hutcheson.
Даже у главного редактора бывают идеи.
Even a Managing Editor can have an idea.
Ворчливый, но безобидный ответственный редактор, на которого постоянно...
A crusty but benign managing editor who's always getting...
Я врезал главному редактору.
I hit the managing editor.
Показать ещё примеры для «managing editor»...

редакторelder

Перевод Grenada и luybava_shmel Редактор GooFFi
== sync, corrected by elderman == @elder_man
== sync, corrected by elderman == @elder_man Редактор: Shef.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Перевод группы Coffee Translate Перевели Grenada и CHAOS Редактор GooFFi
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Перевели Tiver_69, sdjobo, AnastasiaCherie, takrapa и kvothe_007 Редактор GooFFi
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Перевели Grenada, Tiver_69, SuperWhoLock Редактор GooFFi
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Показать ещё примеры для «elder»...

редакторeditor's

Срочное совещание редакторов в четыре часа
Emergency editor's meeting at 4 p.m
Стол редактора.
Editor's desk.
И как же же отпечатки мертвого парня попали на кнопки модного редактора?
So, how do a dead guy's prints end up on a fashion editor's buttons?
Офис исполнительного редактора.
It's the executive editor's office.
Я пошёл писать свою колонку редактора.
I'm going to write my editor's page.
Показать ещё примеры для «editor's»...

редакторnew editor

Теперь она — их главный редактор.
She's their new editor in chief.
— Это все новый редактор.
— That's the new editor.
Именно такую историю заказал твой редактор.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Новый редактор скоро будет здесь.
And the new editor will be here soon.
Новый редактор приезжает в понедельник
The new editor arrives on Monday.
Показать ещё примеры для «new editor»...

редакторpublisher

Мистер Бут — владелец и редактор.
Mr Boot is the owner and publisher.
Он помощник редактора.
He's the associate publisher.
Редактор просила меня углубиться
The publisher asked me to go deeper, and to do that,
O, та выпускница, которую нанял редактор чтобы она написала мою автобиографию, была здесь неделю назад.
Oh, this graduate student the publisher hired to write my autobiography was here the other week.
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы.
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page.
Показать ещё примеры для «publisher»...

редакторbook editor

Милая, ты — редактор.
Honey, you're a book editor.
Моя знакомая, редактор детской литературы.
There's this children's book editor I know.
Так, у редактора есть яхта, так что он мог на ней приплыть на остров для убийства Андреа.
Okay, the book editor's got a boat that he may have taken out to the island this morning to kill Andrea.
Мой редактор.
My book editor.
Похоже, он безобидный редактор.
As far as I can tell, he's a harmless book editor.
Показать ещё примеры для «book editor»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я