регулярный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «регулярный»
«Регулярный» на английский язык переводится как «regular».
Варианты перевода слова «регулярный»
регулярный — regular
Регулярные ежеквартальные платежи.
The regular quarterly installment.
Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика.
You'll see a lot of her, you will. At St. Dominic's, she's a regular two-a-dayer.
Приходится, конечно, работать. Хоть и не бог весть какие деньги, но клиенты захаживают регулярно.
A few small jobs, it's never a big score, but the regular clients come around.
— Моя регулярная армия и полиция.
— The regular army, the police.
Типография МПМ регулярно выпускает отчёты и бюллетени, отправляемые морякам на корабли, работающие на МПМ, по всему миру.
And an S.I.U. printshop turns out regular bulletins and reports, airmailed to seafarers on S.I.U. contracted ships around the world.
Показать ещё примеры для «regular»...
регулярный — regularly
— Ей регулярно доставляют еду?
— Send her meals up regularly?
Все ваши убытки были компенсированы нашим казино, регулярно и весьма щедро.
Any losses that you incurred were reimbursed across the casino tables, regularly and generously.
В обычных женщин надо бить регулярно, как в гонг.
Ordinary women, that is— should be struck regularly like a Chinese gong.
— Тебе обещали платить регулярно? — Не беспокойся, Рэй — честный человек.
— Will you be paid regularly?
Я ходил в церковь регулярно.
I went to church regularly.
Показать ещё примеры для «regularly»...
регулярный — on a regular basis
Ты мог бы регулярно участвовать в гонках.
You could race on a regular basis. Can't be bad, can it?
Мы договаривались, что вы будете регулярно посещать советника.
The agreement was that you were going to see a counselor on a regular basis.
Она присылается через врата регулярно?
Does it come through the gate on a regular basis?
И чтобы поддержать вашу работу, я устроил, что ресурсы с голубого уровня будут доставляться сюда регулярно.
And to support your efforts, I've arranged for resources from Level Blue to be diverted here on a regular basis.
Сначала деньги поступали регулярно, но летом поступления прекратились.
She deposited money on a regular basis. Suddenly it stopped in summer.
Показать ещё примеры для «on a regular basis»...
регулярный — routinely
Я имею в виду, мы наблюдатели, в основном и мы работаем рядом с людьми, которые регулярно подвергают себя опасности.
— No. I mean, we're bystanders, basically and we work around people who routinely put themselves in harm's way.
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами?
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers? — Sure.
Вы регулярно используете непристойные выражения в деловом лексиконе?
Do you routinely use off-color language as part of your business lexicon?
Они регулярно проверяются и лечатся медицинскими профессионалами.
They're routinely cleared by medical professionals.
Но истина заключается в том, что антивещество реальность. Античастицы электронов называемые позитронами производится в настоящее время в лабораториях регулярно.
But the truth is antimatter, particularly antimatter electrons, called positrons are made routinely now in laboratories.
Показать ещё примеры для «routinely»...
регулярный — all the time
На самом деле, если регулярно репетировать, то получится чумовая банда.
Yeah, really, man. Like, if we practice all the time, we could have a heavy band.
Бад делает это регулярно.
Bud does it all the time.
Она регулярно звонила, делала так, чтобы мы получали фотографии с УЗИ.
She called all the time, made sure that we had ultrasound photos.
Ну да, я ему регулярно звоню.
Yeah, we're on the phone all the time.
Люди делают это регулярно.
People do it all the time.
Показать ещё примеры для «all the time»...
регулярный — make regular
С тех пор, как человекоподобные репликаторы напали на город, Дедал проводил регулярные проверки их родной планеты.
Ever since the human-form Replicators made a play for the city we've had the Daedalus make regular reconnaissance fly-bys...
А ваш муж регулярно ездил за границу?
And did your husband make regular trips overseas?
Итак, с чего Лоре Мастерс понадобилось регулярно посещать монастырь?
So, why would Laura Masters make regular visits to the convent?
БЕН: И регулярно отчитывайся.
Make regular reports.
Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк.
Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month.
Показать ещё примеры для «make regular»...
регулярный — regular thing
Будем заниматься этим регулярно.
We'll make this a regular thing.
Ты будешь это делать регулярно?
So it's gonna be a regular thing?
— И, надеюсь, если все пойдет хорошо, мы будем делать это регулярно, так что, еще раз — спасибо тебе, потому что...
And hopefully if that goes well, we'll kind of do like a regular thing, so, yeah, thank you again for that, 'cause...
Это было регулярно?
Was this a regular thing?
Эти семейные ужины становятся регулярными.
These family dinners are becoming a regular thing.
Показать ещё примеры для «regular thing»...
регулярный — time
Она бы и без вас справлялась, готов поспорить, даже лучше, ...если бы ей не приходилось регулярно спасать ваши шкуры.
She'd do just as well without you, better I'd wager since she wouldn't have to save your hides all the time.
— А фигура... Вы регулярно занимаетесь спортом.
— You must work out all the time.
— Это случается со мной регулярно.
Happens to me all the time with women.
Слушай, твой игры в хоккей регулярны.
Look, you have hockey games all the time.
Ваши люди здесь регулярно пропадают.
Your government men disappear around here all the time.
Показать ещё примеры для «time»...
регулярный — constantly
Регулярно.
Constantly.
Я хотел сказать, лучший в мире продукт не поможет... если тебе будут регулярно надирать зад... за то, что стоишь на углу другого придурка.
I mean, all the product in the world don't mean nothin' if you constantly getting your ass whooped for standing' on another fool's corner.
Я регулярно знакомлюсь, но всё время что-то идёт не так.
I mean, I'm dating constantly, but I can't seem to get it right.
И так раз за разом, маленькими шажками, из поколения в поколение, в код регулярно вносятся случайные изменения.
So, bit by bit, in tiny steps from generation to generation, the code is constantly randomly changing.
26 принципов ООН, принятых 2 года назад в Стокгольме, здесь, в Италии, регулярно не соблюдаются, и это абсолютно справедливо касательно тех,
The 26 principles and the 109 recommendations of the United Nations, approved two years ago in Stockholm, are constantly broken here in Italy.
Показать ещё примеры для «constantly»...
регулярный — repeatedly
Мы обнаружили один номер, он регулярно звонил некой Бренде Трилл.
We did find one call he made repeatedly to a woman named brenda trill.
Его отец регулярно привозил ее в приемную скорой помощи.
His father brought her into the e.R. Repeatedly.
Регулярно.
Repeatedly...
Несправедливо то, что ты регулярно помогал другим обдурить систему, которая мне мешала получить диплом юриста.
What's not fair is that you repeatedly help people skirt a system that stands in the way of me becoming a lawyer.
И все же, Эрик регулярно пропускал работу... чтобы приходить сюда.
And yet Eric missed work to come here. Repeatedly.
Показать ещё примеры для «repeatedly»...