реализовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «реализовать»
«Реализовать» на английский язык переводится как «implement» или «realize».
Варианты перевода слова «реализовать»
реализовать — realize
Думаю, её реализуют со временем.
I think they realize it'll take a while.
Ты не хочешь помочь мне реализовать мою мечту Ваша работа незрелая и недраматеризованна.
You won't help me realize my vision?
Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать.
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it.
Он детально объяснит ей, что такое окружение не подходит ей, или мы ей не подходим. Как ученый, она еще реализует себя. И он будет прав.
He'll explain to her logically that this environment is not conducive for either her or us and, as a scientist, she'll realize that he's right.
Ты представляешь, что это для меня, видеть что ты никогда не реализуешь весь свой потенциал?
Do you know what it is like for me to see that you will never realize your full potential?
Показать ещё примеры для «realize»...
реализовать — implement
А когда их мнение будет известно, его можно будет реализовать без особых хлопот.
Their sentence would be soon pronounced, and could be implemented with little enough industry.
Да, я просто реализовала её за последние несколько секунд.
Yeah, I just implemented it in the last few seconds.
Это решение долго рассматривалось нами, и теперь мы вынуждены его реализовать.
It's a decision we've been considering for some time, and now we are forced to implement it.
Мр. Пиклс, реализуйте эту идею, иначе мы будем парковаться на вашем значительном лице.
Mr Pickles, implement it straight away or we shall park on your substantial face.
Я призываю вас всех проголосовать, чтобы реализовать это.
I urge you all to vote to implement this.
Показать ещё примеры для «implement»...
реализовать — make
Только такой смелый продюсер, как вы, может его реализовать.
Only a producer of your courage could get it made.
Они реализовали все планы, какие собирались.
They have made all the plans they are going to make.
И эта штука, безработица, великолепна, потому что мы реализовали великие планы.
And this unemployment thing is so great, because we've made really big plans.
Так ты говоришь, что твой последний сценарий можно было бы реализовать?
So you are about to tell your last screenplay that wasn't made?
Они огласили своё намерение, а потом его реализовали... и именно так мы и поступим.
They announced the intention, then made it happen — and that is what we are going to do.
Показать ещё примеры для «make»...
реализовать — realise
Силу, чтобы реализовать ваши самые смелые мечты.
Power to realise your most ambitious dreams!
Реализовать свои амбиции она может лишь имея титул леди Троттер.
But she feels she can only realise her ambition if she is addressed as Lady Trotter.
Это поможет реализовать вашу интеграционную политику.
It would help you realise your integration policy.
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Я надеюсь, что они смогут реализовать, как сказал Андрэ Жид, сама свобода ничего не значит,
Well, I hope they realise, as André Gide did... that to free oneself is nothing.
Показать ещё примеры для «realise»...
реализовать — fulfil
Я полностью реализовала себя, как мать и как любительница молодёжного балета.
I'm completely fulfilled, both as a mother and a fan of youth ballet!
Мы не реализовали свой потенциал.
We never fulfilled our potential.
И я эту мечту уже реализовал сполна.
And I have fulfilled that dream.
Это первый шаг на пути к обретению работы, которая позволит вам полностью реализовать свой потенциал.
This is the first step of a process that ends with you in a job that fulfils you.
Не реализовать свой потенциал.
Not fulfilling my potential.
Показать ещё примеры для «fulfil»...
реализовать — lived up
Что ты не реализовал свой потенциал.
That you never lived up to your potential.
И с этого момента ты не сможешь продержаться на какой-нибудь работе подольше, потому что ты будешь знать правду, что ты не реализовал свой потенциал.
And from that point on, you won't be able to hold the job very long because you'll know the truth, that you never lived up to your potential.
Так и не реализовал свой потенциал, да?
Never lived up to my early potential, did I?
во имя свободы это дает нам возможность реализовать наши мечты.
For the freedom this gives us to live out our fantasies.
Он никак не бросит попытки реализовать свои жалкие мечты через меня
He won't stop trying to live out his failed dreams through me.
Показать ещё примеры для «lived up»...
реализовать — achieve
— Я реализовал свои цели.
— I achieved my goals.
Я думаю, что мы еще не реализовали всех возможностей в равенстве рас.
I think that we have still not achieved the true possibility of equal opportunities.
Если ты действительно веришь,что у меня есть потенциал,то пожалуйста,отец... Помоги мне реализовать его.
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it.
А я между прочим помогаю женщинам реализовать свой потенциал
Meanwhile, I'm helping women achieve their potential.
реализовать — dream
Он просто ребёнок, пытающийся реализовать дурацкую мечту.
He's just a kid chasing a goofy dream.
Мы оба знаем, что ты нашел ее, чтобы реализовать несбыточную мечту всей твоей жизни — выиграть у меня.
We both know you tracked her down because of your lifelong, never-gonna-happen dream to beat me.
Реализовать мечту, которой мы с твоей мамой посвятили жизни.
A dream your mother and I dedicated our lives to preserve.
Нет, ты не реализовал мечту о том, чтобы стать офицером полиции Пауни.
No, you did not achieve your dream of becoming a Pawnee police officer.
Хочу реализовать свои мечты.
Face my dreams and hopes.
Показать ещё примеры для «dream»...
реализовать — live
Может быть, она бы всё отдала, чтобы этот талант реализовать.
Perhaps she would have done anything... to live out that talent.
А я поняла, что это неправильно — пытаться реализовать свои мечты за счет детей.
And I realize it's wrong to try to live your career dreams through your children.
Почему свои мечты не реализовать?
Why not live your dreams?
реализовать — fulfill
Теперь семья Дэвида готова на все, лишь бы реализовать его чемпионский потенциал, пусть он даже будет выступать за другую страну.
Now David's family are willing to do anything... to see him fulfill his potential as a champion. Even if it means swimming for another country.
Вы когда-либо чувствовали, что они хотели, чтобы вы реализовали его потенциал?
Did you ever feel that they wanted you to fulfill his potential?
Никто никогда не мог реализовать потенциал Томми.
Nobody could ever fulfill Tommy's potential.
Я всегда был очень независимым, всегда верил в индивидуальность, в то, что мы пришли на эту Землю, чтобы стать уникальными личностями и реализовать данный нам Богом потенциал.
I've always been a very independent person, always believed in individuality and that we were put on this Earth to be unique individuals to fulfill our God-given potential.
Мы пришли на эту Землю, чтобы стать как можно лучше, реализовать данный нам Богом потенциал.
We are put on this Earth to become the best individuals we can be, to fulfill our God-given potential, right?
Показать ещё примеры для «fulfill»...