рассылка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рассылка»

«Рассылка» на английский язык переводится как «mailing» или «newsletter».

Варианты перевода слова «рассылка»

рассылкаmailing

Есть рассылки бюро для филателистов.
There's the mailing bureau for stamp collectors.
Не назовете ваше имя, чтобы я внес его в список рассылки?
Private. You mind if I take your name and address for our mailing list?
— Забудь про доброту, список рассылки бесценен.
Forget nice, the mailing list will be priceless.
У нас с Кэмом схожие списки рассылок, и наверняка мою почту бросают к нему.
Cam and I are on all the same mailing lists and I'm sure mine is in his box.
— Я в списке рассылки.
— I'm on the mailing' list.
Показать ещё примеры для «mailing»...

рассылкаnewsletter

Это есть в рассылках?
I-is there a newsletter?
И самое лучшее и безумное попадёт на первую страницу корпоративной рассылки.
And the best and craziest thing that happens will be on the cover of the newsletter. Incentive. You do realize that we can't serve liquor at the party.
Вышел новый номер новостной рассылки консульства Новой Зеландии.
The new new zealand consulate newsletter is out.
Это пойдёт прямиком в рассылку моей синагоги.
This is going right into my synagogue's newsletter.
Следует читать свою рассылку.
You should read your newsletter.
Показать ещё примеры для «newsletter»...

рассылкаsend

— Я сверстал для беты страницу регистрации, пусть все пройдет в узком кругу, без сюрпризов. Так что каждый из нас получит для рассылки по десять кодов-приглашений.
All right, so I've set up a sign-up page for the beta, and we're gonna keep it small and secure, so that means we're limited to ten invite codes each to send out.
«Я знаком с техникой рассылки почты.»
I know send mail technique.
Эта компания нанимает жителей Флинта для рассылки около 60% всех уведомлений об изъятии в стране.
This company hires the people of Flint to send out nearly 60% of all the foreclosure notices in the country.
Отвратительные личности, вроде нашего мертвого вора, сдают свои сети в аренду для рассылки спама, организации DDoS-аттак, масштабной кражи личных данных.
Unsavory characters, like our dead thief, rent out their botnets to send spam e-mails, perform DDoS attacks, mass identity theft.
Как рассылка обнажённых снимков двум парням твоего возраста, может считаться детской порнгорафией?
How is sending naked pictures to two boys your own age kiddie porn?
Показать ещё примеры для «send»...

рассылкаemail

Макс, отличные новости, моя утренняя рассылка спама сработала.
Max, great news-— that email blast I sent out this morning worked.
Так ты написал в почтовой рассылке!
You wrote it in an email!
Я не получала рассылку со списком новых приоритетных целей.
I didn't get a new H.V.T. email.
Это ведь групповая рассылка, не так ли?
It's a group email, isn't it?
«Плюх» — это еженедельная рассылка по емэйлу про стиль жизни от Аннабель Портер.
Bloosh is a weekly lifestyle email written by Annabel Porter.
Показать ещё примеры для «email»...

рассылкаe-mail

— Массовая рассылка электронных писем.
— Mass e-mail.
Да, у меня же список рассылки...
Yeah, I had a group e-mail list that I...
Сделать массовую рассылку — умный ход.
Sending the mass e-mail's smart.
С другой стороны, это может быть массовая рассылка.
On the other hand, it could be a mass e-mail.
Групповая рассылка всем ее бывшим студентам, чтобы узнать, как их дела после ее отъезда.
A group e-mail to all her former students, checking up on them after moving away.
Показать ещё примеры для «e-mail»...

рассылкаblast

Кристин, ты не получила электронную рассылку?
Christine, didn't you get the email blast?
Хорошо, как я уже писала в почтовой рассылке, похоже, у нас, наконец, прорыв в борьбе по спасению пчел Нейтсвилля.
Okay, so, like I said in the e-mail blast, it looks like we may finally have a breakthrough in our fight to save the bees of Natesville.
Он был в твоей почтовой рассылке.
He was on your email blast.
Капитан читает мою рассылку.
captain reads my blast.
Мы рекламировали акцию в чатах, в и-мейл рассылках.
We promoted the stock in chat rooms, through e-mail blasts.

рассылкаlist

— Книжному Клубу, чтоб они убрали тебя из рассылки.
Take you off their list.
Удали меня из списка рассылки, Барни.
You got to take me off that list, Barney.
В списках рассылки его не было.
He wasn't on anybody's list.
Занесешь их в рассылку рождественских открыток от Грейсонов?
Cross-reference it with the Grayson Christmas card list?
Говорят, что она переводила деньги кому-то из рассылки по терроризму.
They're saying that she transferred funds to someone who's on a terrorist watch list.
Показать ещё примеры для «list»...

рассылкаdistribution

Том, этот мемо, чем бы он ни был, я сомневаюсь, что он проходил в общей рассылке, и все копии наверняка ушли в бумагорезалку месяцы назад.
Tom, this memo, whatever it is, i doubt it ever went out on a general distribution, and every copy probably went through the shredder months ago.
Вас не включили в список рассылки?
Oh, were you not on the distribution list?
Когда Гидра была связана со Щ.И.Т.ом, мы использовали белые шумы в пробелах между квантовыми каналами рассылки Щ.И.Т.а чтобы спрятать сообщение.
When Hydra was communicating with S.H.I.E.L.D., we'd use white noise in the gaps between S.H.I.E.L.D.'s quantum key distribution channels to hide messages.

рассылкаforward

Ты уже сделал рассылку?
Did you already forward it to a whole bunch of people?
Можно рассылку делать.
You can forward them.
Во-вторых, все улики находятся у юристов и готовы к рассылке в СМИ, федералам
Second off, all findings are with lawyers, ready to be forwarded to media outlets, feds,

рассылкаmailing list

При условии, что вы подпишетесь на нашу рассылку.
As long as you sign up for our mailing list.
Рассылка?
Mailing list?
Я подписан на рассылку!
I'm on the mailing list!
Встречайте див рассылки от Развлечений720!
Please welcome the e720 mailing list divas!
Кто-то взломал нашу рассылку
Somebody hacked into our mailing list.