mailing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mailing»

/ˈmeɪlɪŋ/

Быстрый перевод слова «mailing»

На русский язык «mailing» переводится как «рассылка».

Варианты перевода слова «mailing»

mailingпочту

What are you doing, reading my mail?
Вы что, читаете мою почту?
I just stopped for the mail.
Я только принесла почту.
Someone trying to steal the mail!
— Какой-то тип хочет украсть почту.
Would you go through the mail for me, please?
— Вы не поможете разобрать почту?
Have you forgotten who carries the mail down to the station every night?
Сэмми, ты забыл, кто каждый вечер отвозит почту на станцию?
Показать ещё примеры для «почту»...
advertisement

mailingписьмо

— No. Mail for you.
Тебе письмо.
— Elwood, some mail came for you, so I put it up in your room.
Тебе пришло письмо.
But our best guess is by mail.
Однако письмо — самый вероятный способ.
I have mail for Mr. Greenleaf.
У меня письмо для синьора Гринлифа.
— Mr. Bernard, you have mail.
— Сеньор Бернард, вам письмо.
Показать ещё примеры для «письмо»...
advertisement

mailingотправить

Have them mail them back.
И попроси отправить обратно.
Alright..it goes in the mail.
Ладно... надо отправить.
By rights, you should mail him back home.
По закону, вы должны отправить его обратно.
No, I know that the tsar will try to send mail to Irkutsk. Because it is the only way left to him to alert the Grand Duke.
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю.
Wanna mail something, do you?
Хотите что-то отправить?
Показать ещё примеры для «отправить»...
advertisement

mailingпочтовый

Could you give me his present mailing address?
Вы могли бы дать его почтовый адрес?
Whenever a big job is pulled, like the Brinks Haul or the English Mail Train Robbery, almost immediately The full force and power of the law goes into effect.
Когда вы сделаете свое дело,— ограбите кассу или английский почтовый поезд,— практически сразу в игру ввязывается полиция.
An envelope in my mail box one night.
В почтовый ящик конверт кинули.
Through the mail slot.
Через почтовый ящик.
Stop putting ODs in my mail box.
Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик.
Показать ещё примеры для «почтовый»...

mailingотправить почтой

Mail the birth certificate so you won't have to come back.
Свидетельство о рождении можете отправить по почте, чтобы вам не приходить лишний раз.
I decided when you try to mail your pants to a garment inspector in Malaysia, it's time to quit drinking.
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
Mail it home.
Отправьте его по почте домой.
Mail it home.
Отправьте его по почте домой.
And we can just mail them a picture of that, and they can walk around Florida, you know, and say it was our grandchild, and your mother will be so happy.
И мы можем просто отправить им по почте фотографию, и они могут ходить по Флориде, и говорить, что это их внук, и твоя мать будет счастливой.
Показать ещё примеры для «отправить почтой»...

mailingавтоответчик

I already tried. I got his voice mail both times.
Я уже пытался. Я дважды получил его автоответчик.
Damn voice mail again.
Опять этот чёртов автоответчик.
Voice mail, mostly, checking messages.
Автоответчик, в основном, проверял сообщения.
Straight to her voice mail.
Переключила на автоответчик.
I tried. I got your voice mail.
Я звонил и нарвался на автоответчик.
Показать ещё примеры для «автоответчик»...

mailingпочтовый ящик

Please mail this in the morning.
Это очень важно. Завтра утром опусти это письмо в почтовый ящик.
That time. — Surely you see the mailbox for the mail?
Ты уверена, что видела почтовый ящик?
Anyway, is your direct mail low?
Да, хотел узнать: твой почтовый ящик опустел?
The mail was all piled up.
Почтовый ящик переполнен.
Listen to it. First,just before the father-in-law comes home. Put the DNA results in the mail box.
Слушай сюда. положи результат теста ДНК в почтовый ящик.
Показать ещё примеры для «почтовый ящик»...

mailingсообщение

They played me a voice mail.
Они дали мне послушать какое-то сообщение.
I left a voice mail.
Я оставил ей сообщение.
She left me a voice mail, and then she never made it back to the planet.
Она оставила мне сообщение, но в газету не вернулась.
And according to the voice mail he left after his plane landed, he was headed for his hotel in Midtown.
Он оставил сообщение после приземления, в котором сказал, что направляется в сторону центра.
You have urgent mail from Little Fox.
У Вас срочное сообщение от Маленькой Лисы.
Показать ещё примеры для «сообщение»...

mailingпочта пришла

The mail, Mr Beaufort...
Почта пришла.
Mail call!
Почта пришла!
Here is the mail.
Почта пришла.
Some mail.
Почта пришла.
Attention, everyone, mail call!
Внимание! Почта пришла!
Показать ещё примеры для «почта пришла»...

mailingпослать

She was gonna mail it to her mother.
Дафни хотела послать его своей матери.
I meant to mail this... on time.
Я... собирался... послать... это вовремя.
Who was I to think you can mail an envelope?
Было глупо с моей стороны думать, что ты можешь послать конверт.
Teeny, tiny, forgetting to mail my registration thinking!
Немножко, немножечко, забыв послать мою регистрацию!
I could get a friend to mail it from Paris. It won't work.
— Мой друг может послать его, будучи в поездке.
Показать ещё примеры для «послать»...