расстроишься — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расстроишься»

«Расстроиться» на английский язык переводится как «to get upset» или «to become upset».

Варианты перевода слова «расстроишься»

расстроишьсяgot upset

Все расстроились.
Everyone got upset.
Я порвала с ним, а он расстроился и сказал, что я нужна ему, что он любит меня.
And he got upset, and he said he needed me and he loved me.
Люди расстроились.
And people got upset.
Они спорили, мальчик всё слышал, он расстроился и убежал.
They were arguing the boy heard them, got upset and ran out.
Она... расстроилась, она...
She... got upset.
Показать ещё примеры для «got upset»...
advertisement

расстроишьсяupset

Нервничаете? Расстроились из-за выстрелов?
Upset by those shots tonight?
Она кажется немного расстроилась после несчастного случая с мальчиком Деиглов.
She seemed a bit upset over the accident to the Daigle boy.
Ханума сказала, что ты расстроился, когда я тебя толкнул. Ты прости.
Hanouma said you were upset when I pushed you.
Она должно быть расстроилась, что оставила здесь Руперта.
She must have been upset to have forgotten Rupert.
О, мой дорогой... Ты расстроился?
Oh my dear...are you upset?
Показать ещё примеры для «upset»...
advertisement

расстроишьсяsad

Она так сильно расстроится.
She gets sad.
Я сказала ему, что ведь совсем недавно покупала, и он, кажется, расстроился.
I told him that I had just bought him one recently, then he seemed sad.
И он подумал, что я расстроился.
And he thought I was sad.
Я знаю, как ты расстроился!
I know how sad you are.
Ты наверное жутко расстроился.
You must feel so sad.
Показать ещё примеры для «sad»...
advertisement

расстроишьсяdisappointed

Наверное, он расстроился, не успев побеседовать с тобой.
He must have been rather disappointed that you left before he could talk to you.
— Она не злилась, но расстроилась.
Not mad, just disappointed. — Poor kid.
Все бы расстроились, если б я прекратила себя так вести.
Everybody be disappointed if I stopped.
Я тогда очень расстроилась.
I was very disappointed.
Расстроилась так же, как и ты когда Эдди погрыз тот свитер, что я подарила тебе на Рождество.
As disappointed as you were when Eddie chewed up that sweater I gave you for Christmas.
Показать ещё примеры для «disappointed»...

расстроишьсяwas very upset

Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь.
But there are people who would be very upset if they knew what you were doing.
Если раните мужа моей сестры, она очень расстроится.
If you damage her husband, my sister is going to be very upset.
Я очень расстроюсь, если увижу сотню страниц.
You give me a hundred pages, I'll be very upset.
так что если ты собираешься остановиться, мужик, держащий палец на спуске очень расстроится.
so if you're planning to stall, the man who has his finger on the trigger is gonna be very upset.
— Но если... я расстроюсь.
Anyways if you have another secret, I'll be very upset.
Показать ещё примеры для «was very upset»...

расстроишьсяfeel bad

О, прошу тебя, ты расстроился за Виктора?
Oh, please, you feel bad for Victor?
Я только надеюсь, что ни одна Эми не расстроилась, что меня выбрали вместо Эми.
I just hope that no Amys feel bad that I was chosen over Amy.
А то я тоже расстроюсь.
Then I'll feel bad too
Я так расстроился, что чуть не бросил в них кренделёк одного мальчика.
I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them.
Не могла, я не хотела, чтобы ты расстроилась.
I COULDN'T-— MOM, I DIDN'T WANT TO MAKE YOU FEEL BAD.
Показать ещё примеры для «feel bad»...

расстроишьсяwas really upset

Действительно, очень расстроился.
I mean, I was really upset.
Я так расстроилась из-за Бобби.
I was really upset about Bobby.
Я думаю, Кейт очень расстроилась, когда ты решил идти с нами.
I think Kate was really upset when you made your choice to come with us.
Он очень расстроился.
He was really upset.
Она очень расстроилась...
She was really upset.
Показать ещё примеры для «was really upset»...

расстроишьсяsorry

Твоя жена очень бы расстроилась, если бы услышала это.
Benja will be sorry to hear that.
Ты расстроилась, что за тобой приехала я?
Are you sorry to see me?
Ты расстроился, что этот «угадайка» выписался?
Are you sorry your fortune-teller left?
Я, правда, расстроился, когда услышал про Харви.
I was real sorry to hear about Harvey.
Слушай, я расстроился из-за «телячьего» лекарства.
Look, I'm sorry about that calf medicine.
Показать ещё примеры для «sorry»...

расстроишьсяbummed

Просто я тогда очень расстроился.
I was definitely bummed, but...
Блин, я расстроился.
See now, I bummed out.
Я переживаю за Джулс, она так расстроилась из-за работы.
I feel sad for Jules, so bummed over her job.
Чего это она так расстроилась?
Why was she so bummed out?
Невероятно расстроились.
Super bummed.
Показать ещё примеры для «bummed»...

расстроишьсяdevastated

Ну так... наверное, вы расстроились из-за развода.
So, uh, you must be devastated about your divorce.
Я бы расстроилась, если бы потеряла это.
I should be devastated if I lost it.
Твой брат, должно быть, очень расстроился из-за видео.
Your brother must have been devastated by that video.
И я дико расстроилась, когда они расстались.
And when they broke up, I was... devastated!
— Бэлл здорово расстроился из-за такого поворота событий. Думаю, теперь он уже не будет так скоро судить других и просить их отставки...
Dr. Bell's been quite devastated by recent events, so I don't think he's going to be quite so quick to condemn others in the future.
Показать ещё примеры для «devastated»...