рассмешить — перевод на английский

Варианты перевода слова «рассмешить»

рассмешитьmake me laugh

Ты меня рассмешил! Ха-ха!
You make me laugh.
Не пытайся рассмешить меня...
You can try to make me laugh, but...
Вамба, войди и рассмеши меня.
Come in, Wamba. Make me laugh a little.
Рик, рассмеши меня.
Rick, make me laugh.
Способ меня рассмешить.
The way you make me laugh.
Показать ещё примеры для «make me laugh»...

рассмешитьlaugh

Ты рассмешил меня, приятель.
Ok, pal, I'll laugh.
— Тот, кто рассмешит прнцессу, получит её руку и сердце!
Whosoever would make his daughter laugh again would have her hand in marriage.
Это бы меня рассмешило.
That would make me laugh.
Я похож на комика, который рассмешил обдолбаного человека но это не считается, потому что они всегда смеются.
I'm like a comedian, so if I get a laugh from a person who's high... it doesn't count, 'cause they're always laughing.
Что тебя рассмешило? ...
What, you laugh?
Показать ещё примеры для «laugh»...

рассмешитьfunny

Вас это наверно рассмешит...
You'll probably think it's funny.
— Что тебя так рассмешило?
— What's so funny? — You.
Я тебя рассмешил, Поганус?
Do You Find Funny my discourse, Detritus?
Да. тогда это нас всех рассмешило.
That actually was pretty funny.
Ты нас сильно рассмешил.
You were very funny.
Показать ещё примеры для «funny»...

рассмешитьmake you laugh

Полагаю, я понравился тебе за то, что знал пару шуток и мог тебя рассмешить.
I suppose you liked me because I knew a couple of jokes and could make you laugh.
Я хотела тебя рассмешить!
I wanted to make you laugh!
Раз уж я тебя не рассмешил, так хотя бы довёл до слёз.
I didn't make you laugh, at least I made you weep.
Скажи, что может тебя рассмешить.
So tell me what would make you laugh, and I'll do it.
Приятно знать, что всё ещё могу рассмешить тебя.
It's nice to know I can still make you laugh.
Показать ещё примеры для «make you laugh»...

рассмешитьamuse

Он и пальцем не пошевелил, чтобы рассмешить меня.
He didn't lift a finger to amuse me. Oh!
Да, дорогой, ты очень смешной! Я давно уже оставил попытки рассмешить тебя.
I gave up trying to amuse you long ago.
Рад, что смог тебя рассмешить.
— I'm glad I amuse you.
Что-то рассмешило вас, мистер Уотерхаус?
Something amuse you, Mr Waterhouse?
Ты говоришь как новичок. Главное рассмешить их.
No matter the topic or anything of the weather In a word should amuse them
Показать ещё примеры для «amuse»...

рассмешитьmake god laugh

Джеки Ди, хочешь рассмешить Бога?
Jackie D, you want to make God laugh?
Если хочешь рассмешить Бога, то расскажи ему о своих планах, так ведь?
You want to make God laugh, tell him your plans, right?
Не даром говорят, хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах.
I guess that's why they say, you know, you want to make God laugh, tell him your plans.
Если ты хочешь рассмешить Господа, расскажи ему о своих планах.
You want to make God laugh, tell Him you rehearsed for an extraction.
Хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах.
If you want to make God laugh, tell him your plans, right?
Показать ещё примеры для «make god laugh»...

рассмешитьto get me laughing

Меня рассмешить непросто.
Take a lot to get me laughing.
Папа, не пытайся меня рассмешить.
Dad, you're not gonna get me to laugh.
Его раскритиковали и я сказала: «Тебе нужно рассмешить их»
He had crabs, and I said, «You're gonna get laughs.»
Я пытался рассмешить тебя весь вечер.
I've been trying to get a laugh out of you all night.
Она сказала, что вы покажете вашу лучшую сторону, если рассмешить вас.
She said the way to get at your good side is to get you laughing.

рассмешитьmake

Если он рассмешит людей в этом мрачном месте, это хорошо.
If he make people to laugh in this dull palace, that is good.
— Именно! — Ты бы принцессу рассмешил.
— You would make princess ...
Ты рассмешишь их.
You'll make 'em laugh.
Это то, чем ты занимался? Или ты просто пытаешься рассмешить мертвеца?
Is this really what you want or are you trying to make a dead man happy?
Рассмеши меня.
Make me.
Показать ещё примеры для «make»...

рассмешитьmake you smile

Никогда не рассмешу тебя.
I'll never make you smile.
А он мог рассмешить тебя?
Could he make you smile?
если б я сумел тебя рассмешить.
It would be nice if I could make you smile.
Меня это рассмешило, даже не знаю почему.
It made me smile, I, I don't know why.
Только ты можешь рассмешить меня, когда я больна.
Only you could make me smile when I'm this sick.

рассмешитьhumor

Прошу вас рассмешите меня когда придете в мой офис для более личной беседы?
Could you please humor me by coming to my office for a more private conversation?
Рассмеши меня.
Humor me.
Рассмешил меня.
Humor me.
Не бойся рассмешить меня.
Humor me.
Рассмеши меня
Humor me.
Показать ещё примеры для «humor»...