make you smile — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make you smile»
make you smile — заставить его улыбнуться
I used to be able to crank up my «dimples and sunshine» routine and be extra-specially funny and enchanting for exactly as long as it took to make him smile.
Я умела включить свой режим «счастья и радости» и быть особенно весёлой и очаровательной настолько долго, чтоб заставить его улыбнуться.
But I knew how to make him smile.
Но я знала, как заставить его улыбнуться.
I can usually make him smile.
Мне обычно удается заставить его улыбнуться.
Oye here's your chance to make her smile
Это ваш шанс заставить его улыбнуться.
Get the mean little skull, and I'll see if I can make him smile.
Выбирай маленький злобный череп. И посмотрим смогу ли я заставить его улыбнуться.
Показать ещё примеры для «заставить его улыбнуться»...
advertisement
make you smile — заставляет меня улыбаться
She makes me smile.
Она заставляет меня улыбаться.
Just the thought of him makes me smile.
Даже одна мысль о нём заставляет меня улыбаться.
It makes me smile.
Это заставляет меня улыбаться.
But for now, will makes me smile.
Но сейчас Уилл заставляет меня улыбаться.
You have the heart that kills, makes me smile and cry everyday
У тебя есть сердце, которое убивает, заставляет меня улыбаться и рыдать каждый день
Показать ещё примеры для «заставляет меня улыбаться»...
advertisement
make you smile — ты улыбаешься
Does he make you smile, laugh?
Ты улыбаешься, смеёшься?
I'm also pleased to make you smile.
Мне нравится смотреть, как ты улыбаешься.
So, what's making you smile?
Так почему ты улыбаешься?
And that when he gets a family, he wants them to see what made him smile.
Что, когда у него появится семья, он хочет, чтобы они знали, чему он улыбался.
We need to see what made him smile.
Должны увидеть, чему он улыбался.
Показать ещё примеры для «ты улыбаешься»...
advertisement
make you smile — я улыбнулась
It made me smile when I saw it.
Я улыбнулась, когда увидела её.
It walked out, and it made me smile, and it had a little wink my only criticisms would be if you're using a polka dot, it's hard when you've got seams down the front 'cause that throws the
Когда она появилась на подиуме, я улыбнулась. Единственная критика — если используешь ткань в горошек, Швы спереди бросаются в глаза.
And that he'd do anything to make you smile.
И он сделает всё, чтобы ты улыбнулась.
Ifyou think that later... whenever you look back on it, it'll make you smile... then go ahead.
Если ты уверена, что когда об этом будешь потом вспоминать когда-бы то ни было, ты улыбнешься тогда действуй.
It's gonna make her smile.
Она улыбнётся.
Показать ещё примеры для «я улыбнулась»...
make you smile — заставить её улыбаться
Eh, just the goodness of my fellow man makes me smile.
Лишь добродетель моих близких может заставит меня улыбаться.
The good doctor will always make him smile.
Хороший врач всегда заставит его улыбаться.
This girl that could make you smile, and...
Эта девушка, она могла заставить тебя улыбаться и...
You make me smile.
Вы заставили меня улыбаться.
Find something to make you smile.
Займись чем-нибудь, что заставит тебя улыбаться.
Показать ещё примеры для «заставить её улыбаться»...
make you smile — вызывать у меня улыбку
You always make me smile.
Ты всегда вызываешь у меня улыбку.
Why is this terrifying information making you smile?
Почему это ужасающая информация вызывает у тебя улыбку?
Your dead-end dreams Don't make you smile
Твои глупые мечты больше не вызывают улыбки.
But we can't let the events of the last week take away the memories of how much Chef made us smile.
Но мы не можем позволить событиям последней недели отнять воспоминаний о том, как Шеф вызывал у нас улыбку.
It's just... makes me smile.
Это просто... Вызывает у меня улыбку.
Показать ещё примеры для «вызывать у меня улыбку»...
make you smile — развеселить тебя
You were such a good sport yesterday, I wanted to do something to make you smile.
Ты была вчера в такой хорошей спортивной форме, я хотел сделать что-нибудь, чтобы развеселить тебя.
Tabloid magazine... Han Na, I... I'll do everything I can to make you smile!
Дешёвый журнал... чтоб развеселить тебя.
What would make you smile again, Honeybun?
Как мне тебя развеселить?
Why not ask out the only guy that's made you smile tonight? He's ridiculous.
Хочешь сходить на хорошее свидание, так почему не пригласить единственного парня, который сегодня тебя развеселил?
You make me smile.
Ты меня развеселишь.
make you smile — вызвать у неё улыбку
Try and make her smile.
Попробуйте вызвать у неё улыбку.
— Oh... — Try and make her smile.
— Попробуйте вызвать у неё улыбку.
Jimmy Sue, what's making you smile?
Джимми Сью, что вызвало вашу улыбку?
It's like the Dalai Lama said something that, we really, um, made us smile.
Однажды Далай Лама как-то вызвал у нас улыбку.
Your husband wants me to remind you of something-— something that will make you smile.
Ваш муж хочет, чтоб я напомнил вам о чем-то— чем-то, что вызовет у вас улыбку.
make you smile — рассмешу тебя
Only you could make me smile when I'm this sick.
Только ты можешь рассмешить меня, когда я больна.
It would be nice if I could make you smile.
если б я сумел тебя рассмешить.
Could he make you smile?
А он мог рассмешить тебя?
It made me smile, I, I don't know why.
Меня это рассмешило, даже не знаю почему.
I'll never make you smile.
Никогда не рассмешу тебя.