распознать — перевод на английский
Варианты перевода слова «распознать»
распознать — recognize
Ты очень быстро это распознал.
You're quick enough to recognize it.
Надо знать, как его распознать.
You got to know how to recognize it.
Ни одного созвездия не могу распознать!
Not one constellation you can recognize!
— И мы даже не можем распознать своего друга.
— And you don't even recognize your friend.
Распознай проблему, и ты на полпути... к её... э... решению.
Recognize the problem and you're halfway on the road... to its... its solution.
Показать ещё примеры для «recognize»...
распознать — identify
Нас сбила с курса и притянула сюда некая сила. Мы не смогли ее распознать.
We were forced off our course and taken here by some force we couldn't identify.
Назовите что угодно, я распознаю.
You name it, I can identify it.
Все путешествующие в прошлое имеют такие имена, чтобы мы могли друг друга распознать.
AII back-traveIers have that so we can identify each other, also so we can avoid each other.
Мы можем распознать бойцов северной, центральной и западной частей.
We can identify the northern, central, and western armies.
Пол сказал мне, что вы можете распознать любое созвездие.
Paul tells me you can identify every constellation.
Показать ещё примеры для «identify»...
распознать — recognise
Я из тех, кто умеет распознать хорошего человека даже в женщине.
I'm a man who can recognise the human qualities in a woman.
— Вы распознали его?
Recognise it? Yes, yes.
Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one.
Я не сумел распознать родовую травму, это было моей ошибкой.
I didn't recognise a birth trauma and that was my mistake.
Директива правительства...э-э забыла упомянуть о том, как их распознать простым людям.
The er... government directive neglects to mention how the populous could recognise it.
Показать ещё примеры для «recognise»...
распознать — know
Я быстро распознаю, честны они или нет.
I quickly know if they are sincere or not.
Вы распознали ключевые политические слова и правильно отреагировали.
Because you know the key words. The most politic. And you even reacted properly.
— Если и я не смогла распознать в них копии....
— Lf I didn't know they were copies...
Для твоего маленького ума это будет тяжело понять, но я распознаю кьюшность, когда увижу, И это... не она.
Oh, it's impossible for your minuscule mind to comprehend, but I know Q-ness when I see it, and this... is not it.
И тогда вы сможете распознать, что не так, если что-то покажется подозрительным.
That way you'll know if something's different, If anything seems off.
Показать ещё примеры для «know»...
распознать — spot
Сколько вопросов обычно нужно, чтобы распознать репликанта?
How many questions does it usually take to spot one?
Их очень трудно распознать.
Very hard to spot.
Я могу распознать методы Анжера из последнего ряда театра.
I could spot Angier's methods from the back of the theater.
Знаете как таких распознать?
You know how you spot them?
Все мы считаем, что сможем распознать мошенничество, но скажите мне, как бы вы повели себя в следующей ситуации.
Er, we all think we can spot a con, tell me how you would have dealt with these situations...
Показать ещё примеры для «spot»...
распознать — tell
В этом возрасте так трудно распознать настоящий талант.
At that age, it's difficult to tell where a child's abilities lie.
Вы всегда сможете распознать ветерана по содержимому его кобуры и патронных коробок.
You can always tell an old soldier by the inside of his holsters and cartridge boxes.
Если вы, маленькая мисс, могли бы распознать, что это такое, нам бы это, видимо, помогло.
If you could just tell us what it was, little miss, it would really help.
Распознать подделку можно только в ультрафиолете.
You can only tell it's fake under a black light.
Настоящих ценностей не распознали.
Can't tell, what's actually valuable.
Показать ещё примеры для «tell»...
распознать — detect
Думаю, я распознал руку Дастари в дизайне!
I think I detect Dastari's hand in the design!
Чудовище не может распознать запах человеческого тела, поэтому все, кто остался внутри, должны немедленно избавиться от одежды.
The monster cannot detect the smell of human skin. Anyone still inside should disrobe immediately.
— Дорогой Дзен, неужели я распознаю налёт цинизма?
My dear Zen, do I detect a certain cynicism?
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека.
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer.
А я не могу распознать тип топлива в их баках, так как они защищены.
Now, I cannae detect the type of fuel that's in the compartments on these torpedoes because it's shielded.
Показать ещё примеры для «detect»...
распознать — see
Между прочим, напомни всем, пусть радуются, что система распознает испанцев, азиатов, выходцев с тихоокеанских островов и евреев.
In the meantime, they'd like to remind everyone to celebrate the fact that it does see Hispanics, Asians, pacific islanders and Jews.
Уверен я что были и другие, которых я не распознал.
I am sure there were others, though I did not see them.
Я не распознал западню.
I failed to see this trap.
Я полицейский, и могу распознать неприятности.
Well, I'm a cop, and what I see is trouble.
Мы еще не можем их распознать.
We can't see it yet.
Показать ещё примеры для «see»...
распознать — id
Все что угодно, чтобы сразу же их распознать.
Anything that'll ID them instantly.
Проверил с помощью цифровой экспертизы, если оно есть и у звонящего, и у его абонента, то звонок не распознать и не увидеть номер телефона.
I checked with Digital Forensics and if both the caller and the receiver have it, you won't see a phone number or ID.
Эксперты Пентагона не смогли ее распознать.
Experts at the Pentagon can't ID it.
Выключила камеры, чтобы мы не смогли ее распознать.
Took out our security cameras so we couldn't ID her.
Я хочу провести опознание с Лукасом перед началом занятий и посмотреть, сможет ли он распознать преступника.
I'm showing Lukas a lineup before school to see if he can ID the killer.
Показать ещё примеры для «id»...
распознать — to spot
— Ее легко распознать.
— It's easy to spot.
Первое правило на работе — как распознать убийцу.
First thing I learned on the job was how to spot a murderer.
Кассиры насторожились, когда впервые увидели эти банкноты, но... Потом их стало тяжелее распознать.
Cashiers picked up on the early notes, but, er... then it got harder to spot.
Распознать одиноких людей очень легко.
It's so easy to spot the lonely ones.
Одна из вещей, которым меня научила тётя Хелен, помимо того, как общаться с девочками и заказывать еду в хорошем ресторане, было как распознать ложь.
One of the things my aunt Helen taught me, along with how to talk to a girl and order food at a nice restaurant, was how to spot a lie.
Показать ещё примеры для «to spot»...