раскисать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «раскисать»
«Раскисать» на английский язык можно перевести как «to dissolve» или «to disintegrate».
Варианты перевода слова «раскисать»
раскисать — fall apart
Эй, если ты начнешь раскисать — я не смогу тебе помочь.
Hey, if you fall apart on me, I can't help you.
Я не собираюсь из-за этого раскисать.
I'm not gonna fall apart over it.
Пожалуйста, Cara Mia, не раскисай.
Please, cara mia, don't fall apart.
advertisement
раскисать — break down
Вы не поможете Анне, если будете так раскисать.
You're no use to Anna if you break down like that.
— Я начинаю плакать и раскисать
— I just started to cry and break down,
advertisement
раскисать — strong
И мне нужно, чтобы ты не раскисал.
And I need you to be strong.
— Жаклин не хочет, чтобы ты раскисала.
— Jacqueline wants you to be strong.
advertisement
раскисать — hold on
Эй, не раскисай.
Hey, hold on.
Ладно, ты только не раскисай.
Okay, hold on.
раскисать — don
— Ты держись, не раскисай.
Hang in there. Don't cry, don't...
Чувак, не раскисай, как мой батя, а то у меня вообще никого не останется.
Dude, don't go all pussy like my dad, or else I got nobody.
раскисать — take it easy
Не раскисай, Мститель.
Take it easy, Vigilante.
Не раскисай там, Арчер.
Take it easy, Archer.
раскисать — get upset
Он начинает раскисать.
All right, it's getting upset!
Не раскисай.
Don't get upset.
раскисать — together
Сейчас не время раскисать.
We need to keep it together.
Папа, не раскисай.
Dude, pull it together.
раскисать — hang in there
не раскисай. Я делаю всё, что в моих силах.
All I can tell you is hang in there.
Не раскисай.
Hang in there.
раскисать — другие примеры
Бедняга Морис,не раскисай так.
Poor Maurice. Get a grip on yourself.
Не раскисай.
I came to get my son.
Короче, если вам не помочь, то вы уже раскисаете?
So without help, you're screwed?
Ну не раскисай так.
Don't get all mushy on me.
Не раскисай! ?
Would you cheer up?
Показать ещё примеры...