рана — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рана»
Слово «рана» на английский язык переводится как «wound».
Варианты перевода слова «рана»
рана — wound
Рана слишком глубокая.
The wound is so deep.
Похоже, рана нанесена изогнутым лезвием около четырех дюймов длиной.
The wound appears to be inflicted by a curved blade about four inches long.
Когда мы продолжили осмотр тела мистера Стоддарда, мы обнаружили это в запёкшейся крови вокруг его раны.
When we further investigated Mr. Stoddard's body, we discovered this in the coagulated blood around his wound.
Шерсть вашей собаки была найдена в ране мистера Стоддарда.
A strand of your dog's hair was found in Mr. Stoddard's wound.
И шерсть собаки мисс Ньюсом была найдена в ране, что почти наверняка делает её собственные ножницы орудием убийства.
And a hair from Miss Newsome's dog was found in the wound, making her actual scissors almost certainly the murder weapon.
Показать ещё примеры для «wound»...
рана — injury
Когда он... окончательно оправился от ран и его стало можно перевозить его поместили в приют.
And when he was recovered from his injuries enough so he could be moved without damage should he struggle, he was put in an asylum.
Никаких ран?
No big injuries?
Да. Кроме остальных ран, я боюсь, что у нее раздроблен правый глаз.
Besides her other injuries I'm afraid her right eye has splinters.
— Какие раны? — Придется от всего отказаться.
— What injuries?
Его раны, благодарение Господу, не серьезны... но есть другие последствия.
His injuries, thank the Lord, are not serious... but the consequences are.
Показать ещё примеры для «injury»...
рана — laceration
Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз.
Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis.
У лейтенанта Иммамуры — вывих плеча и серьезные рваные раны, но он переживет.
Lieutenant lmmamura has a dislocated shoulder and severe lacerations, but he'll make it all right.
Множественные рваные раны в области шеи и головы.
Multiple lacerations about the head and neck area.
Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания.
Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Так что если они высадятся, ждите рваные раны, сломанные кости и тяжелые травмы.
So if we get boarded, you can expect severe lacerations broken bones, and blunt force traumas.
Показать ещё примеры для «laceration»...
рана — cut
Его рана ещё не закрылась.
His cut doesn't close yet.
А что делать с раной, которая осталась после моего удара туфлей?
What about the cut I made on his head with my hiking shoe?
Только большая рана на голове.
I only have a rather large cut on my head, sir.
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, — saying he had cut himself slicing bread?
Если бы такой нож выскользнул, мог бы он нанести сильно кровоточащую рану?
— Now, if such a knife were to slip, might it not inflict a cut that would bleed profusely?
Показать ещё примеры для «cut»...
рана — heal
Потребуется неделя, чтобы эта рана зажила.
It'll take a week for that to heal up.
Если хочешь, чтобы рана затянулась.
If you want this to heal.
Похоже, перстень Рэйта оставляет незаживающие раны.
This cut from Rathe's ring never seems to heal.
Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
That's the strong Willow way to heal.
А может наоборот.Чем ближе он подходит, тем быстрее затягиваются твои раны.
Or is that the closer he gets, the faster you heal?
Показать ещё примеры для «heal»...
рана — gash
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
Кровь текла из раны между ног.
I was bleeding down there. I was bleeding from the gash between my legs.
И я получил глубокую рану на моем котелке, чтобы доказать это.
The gash on my head proves it.
У вас очень нехорошая рана, Максанс.
It's quite a bad gash.
Какая рана... прямо всю ногу разодрал!
Look at this gash right up the side of my leg.
Показать ещё примеры для «gash»...
рана — hurt
— Надеюсь, рана не серьёзная.
— I hope you're not seriously hurt.
— Посмотри, они же все в ранах. Ты же не сможешь мне помочь.
Look, look at that, you've hurt yourself.
Мужайся, друг, ведь рана не опасна.
Courage, man. The hurt cannot be much.
Хорошо, что они не получили серьезных ран.
It's fortunate they were not seriously hurt.
Никаких тюрем. Никаких ран.
Ain't nobody going to jail, and ain't nobody getting hurt.
Показать ещё примеры для «hurt»...
рана — clean
Я просто промою рану, и всё, хорошо?
We'll get it clean.
Ладно, нужно перевязать рану. Иначе может быть заражение.
It's not pretty, we must clean it, otherwise it'll become infected.
Затем в госпитале хирург-ортопед обработает вам рану и поставит протез.
Then the orthopedic surgeons back at the hospital will clean you up, have you fitted for a prosthetic.
Я сделаю, что смогу, чтобы очистить рану, но утром мне нужно будет ещё раз тебя осмотреть.
I'll clean you up as best I can but I will have to take another look in the morning.
Думаю, нога у неё может быть и сломана, но рана без загрязнений.
I think her leg might be broken, but it's fairly clean. We got another problem.
Показать ещё примеры для «clean»...
рана — stab
У тебя колотая рана в грудной клетке, радуйся, что вообще можешь дышать. Надо оставить нож внутри, пока не будет понятно, что происходит.
You get stabbed in the chest and you're lucky enough totill be breathing, you leave the knife in, at least until you figure out what's going on inside.
Ему нанесли множественные раны.
He's been stabbed multiple times.
Сколько времени прошло с тех пор, как ей нанесли раны?
How long after she was stabbed?
Мы знаем, что Трейси Левик была нанесена колотая рана в основания черепа, отделившая его от позвоночника.
We know Tracy Leveque was stabbed at the top of the spine, severing the spinal column.
По словам медэкспертов, у Алека перерезано горло и две ножевых раны на спине.
The M.E. said Alec's throat was slit and he was stabbed twice in the back.
Показать ещё примеры для «stab»...
рана — hole
Та самая рана на голове.
The hole in the head.
— Моя рана!
— Ow, me hole!
У тебя рана на шее и кровь струится.
You have hole in neck and blood is coming out.
— Черт, большая рана.
Shit, that's some hole.
Если и так, то я не могу найти рану.
If it was, I couldn't find a hole.
Показать ещё примеры для «hole»...