разузнать — перевод на английский

Варианты перевода слова «разузнать»

разузнатьfind out

И разузнай всё, что можно о прочих участниках соревнований.
And find out everything you can — about the other competitors.
Я хочу, чтобы вы разузнали о ней все.
I want you to find out all you can about her.
Кажется, они хотели что-то разузнать.
I think they're trying to find out something.
Ты прав, и я все разузнаю.
You bet I'm wondering, and I'll find out.
— Пыталась разузнать.
— I've tried to find out.
Показать ещё примеры для «find out»...

разузнатьlook into

Сначала нужно всё разузнать.
We need to look into it.
Я разузнал про него.
So I look into him.
Когда я использовала код доступа Эша, чтобы побольше разузнать о Марвине, выяснилось, что с ним связаны эти двое.
When I used The Ash's access clearance code to look into Marvin, these two were linked to him.
Давайте я разузнаю, как сохранить его в качестве центра для выздоравливающих.
Let me look into keeping it open as a centre of recovery.
— Феликс хочет разузнать про Зохару.
— Felix wants to go and look into Zohara.
Показать ещё примеры для «look into»...

разузнатьget

Найди Уайти, пусть разузнает всё об этой семейке.
I didn't get it.
Пока я ужинаю, разузнай план дома.
While I'm at dinner, get the layout of the house.
Разузнай про него побольше.
Get more information.
Попробую воспользоваться нашим знакомством, чтобы разузнать, что они планируют.
Maybe I can capitalize on the relationship, get a better idea of what they're planning.
Разузнай побольше, Шап.
Get more on that, Shap.
Показать ещё примеры для «get»...

разузнатьknow

Если что-то пойдет не так, она просто не сможет выдержать, чтобы не разузнать об этом.
If anything goes on, it just can't stand it not to know about it.
Извините меня, это касается Массиньи, мне нужно кое-что разузнать о нем.
Excuse me, it's about Massigny, I need to know something about him.
Но я должна разузнать, не осталась ли я единственным на свете единорогом.
But I must know if I am the only unicorn left in the world.
Да они в Сити разузнали бы, что у нас было на завтрак, если бы это было важно. Достойности акций.
In the city, they would know what we'd have for breakfast, if it was important to the share prices.
А на этот раз, как они быстро всё разузнали.
All this time, how do these cops know so much?
Показать ещё примеры для «know»...

разузнатьdigging

Хильда попыталась всё разузнать. Ладно, я пойду покурю.
Yes, and after Hilda went to all that trouble digging it up.
Я тоже кое-что разузнал.
I did a little digging, too.
Подожди, пока он уйдет, потом разузнай в банке, Джон.
Wait till he's gone, then do some more digging at the bank, John.
Я поручила своим все разузнать, но, может, ты тоже сможешь сообщить что-нибудь полезное?
Um, I've got my staff digging in and around into it, but could you maybe look into it, too?
Нет, но я на самом деле кое-что разузнал о её браке.
No, but I did do some digging on her marriage, actually.
Показать ещё примеры для «digging»...

разузнатьfigure out

Нам просто нужно время, чтобы разузнать, что сделал Вэйл.
Wejust need time to figure out what Vail did.
Во-вторых, Ключ к решению для разрешения этого дела разузнать кто был этот человек.
Secondly, the key to solving this case is to figure out who this guy was.
Чтож, они до сих пор пытаются разузнать о каком здание говорил Бади. Эй.
Well, they're still trying to figure out what building Bodie was taken to.
Нам нужно разузнать его следующий шаг.
We need to figure out his next move.
Даже если ты не можешь поговорить с ним, ты все равно должна разузнать, что происходит.
Even if you can't talk to him, you have to figure out what's going on.
Показать ещё примеры для «figure out»...

разузнатьinvestigate

Тем временем, мы должны разузнать о тех подозреваемых... Которые были в аэропорту, когда прибыл профессор.
Meanwhile, we must investigate those suspects who were... at the airport when the Professor arrived.
Я прошу тебя поехать в Сеул присмотреть за Тхэ-илем и разузнать, как идут дела у Иль-мэ.
I ask you to go to Seoul to look after Tae-il and investigate Il-mae's affairs.
Потому что я предпочитаю для начала разузнать все самостоятельно.
Because i actually like to investigate things myself first.
Давай разузнаем.
Let's investigate.
Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких.
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts.
Показать ещё примеры для «investigate»...

разузнатьresearch

Мы должны разузнать, какие музеи поблизости недавно имели новые поступления.
We should research museums with recent acquisitions.
Я всё разузнал!
I did the research.
А потом я стал изучать это дело, все разузнал, обмозговал.
Then I start doing my research, doing my due diligence.
К счастью, реакция местная, шанс интоксикации мал, но я хочу удостовериться, с какой змеёй имеем дело, поэтому кое-что придётся разузнать.
So, luckily, the reaction is local, so the chance of envenomation is small, but I want to make sure we know exactly what kind of snake we're dealing with, so I'm just going to do some quick research.
Я хотела кое-что разузнать о зависимости.
I wanted to do some research on addiction.
Показать ещё примеры для «research»...

разузнатьlearn

Мама хотела обязательно разузнать что-нибудь об этих ароматах.
Mom wanted to learn about those scents.
Я пытаюсь разузнать как можно больше про наших будущих хозяев.
I'm trying to learn everything I can about our future owners.
Клаудия достала их, чтобы разузнать побольше про свою новую игрушку.
Claudia pulled them to learn more about her new toy.
Вы что-то разузнали?
Well, did you learn anything?
Мы сможем больше разузнать.
We might learn from it.
Показать ещё примеры для «learn»...

разузнатьask

Можешь разузнать у своих знакомых, хотят ли они что-то из сочинений Стриндберга?
Could you ask people you know if they want books by Strindberg?
Не хочу вмешиваться, но почему бы тебе не разузнать о ней по радио?
I won't say anything bad. Why don't you ask about her by telegraph sometime?
Так мне разузнать, что он там задумал, или как?
So shouldn't I ask him what he's up to or what?
— Поговорить с тем типом, разузнать у него все.
Where are you going? I'm gonna talk to that fella, ask him what the deal is.
Я просила разузнать про суицид. Ну, того, кто с крыши головой нырнул...
I had him ask about this suicide, this guy that dove off of a roof.
Показать ещё примеры для «ask»...