разрез — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разрез»
«Разрез» на английский язык переводится как «cut» или «incision».
Варианты перевода слова «разрез»
разрез — incision
Измененная полярность должна запечатать разрез.
Reverse polarity should seal the incision.
Я бы хотел сделать вам небольшой разрез.
I'd like to make a small incision.
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
Doctor, what's wrong? Don't you know where to make the incision?
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage!
Господин Франкенштейн, ваш разрез.
Mr. Frankenstein, the incision is yours.
Показать ещё примеры для «incision»...
разрез — cut
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно.
Parading around, showing herself off in that dress, cut down so low in front you can see her kneecaps.
Разрез я выполню следующим образом.
I'll make the cut this way.
Сделаем разрезы и смешаем нашу кровь. Станем кровными братьями.
Okay, if you cut yourself first, I'll cut myself afterwards.
— Небольшой разрез чуть ниже его волос.
— A little cut just below his scalp.
Я сделаю разрез здесь.
I shall make the cut here.
Показать ещё примеры для «cut»...
разрез — slit
Тогда я могу надеть юбку с разрезом, да?
Then I can wear my slit skirt, can't I?
И тогда, ты оденешь платье с разрезом отсюда и до Сиэтла.
And then, you put on a dress with a slit. Oh, the slit cut halfway up to Seattle.
Разрез забрала узок, но щепки могут в него проникнуть.
The slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it.
Тут разрез в длину на пол-бедра!
It's slit halfway up the thigh.
Узкая синяя юбка от Дживаньши, с разрезом по самое не хочу.
The tight Givenchy blue skirt with a slit that went right up to my wazoo.
Показать ещё примеры для «slit»...
разрез — slash
Рыбак часто ранит несколько пленных дельфинов с толчком копья или разрезом ножа... так как дельфины никогда не оставляют раненные члены семьи.
Fisherman often injure a few captive dolphins with a spear thrust or knife slash ... since dolphins never abandon wounded family members.
Тогда разрез должен быть шире, и размах больше.
Must have been a wide slash, more of a swing.
Уворачивается. Разрез. Ещё.
Turns, slash, slash, stab.
По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста.
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail.
Что за «Поклонник разреза?»
What's a «slash fan»?
Показать ещё примеры для «slash»...
разрез — open
Когда мы сделали разрез, то увидели, что у неё произошло сращивание трофобласта и подкожной мускулатуры.
When we opened her up, we could see right away there was a deep invasion of the trophoblast into the superficial muscle.
Они небось сделали разрез — а там пачка сигарет.
They probably opened him up and found a pack of Tareytons in there.
Когда мы сделали разрез, я увидела увеличенное сердце.
When we opened him up, I saw his enlarged heart.
Он бы сделал вам разрез, потом зашил его, но забыл внутри свой инструмент.
He would have opened you up and sewn you shut, leaving a scalpel inside
И вот от разреза она раскрылась. и я...
So it ripped open. Nerves just spilled out of her like angel hair pasta, spinal fluid flowing out of her and I...
Показать ещё примеры для «open»...
разрез — dissection
Все разрезы были сделаны посмертно.
All dissection was done postmortem.
Следи за разрезом и не задерживай дыхание.
Watch your dissection and don't hold your breath.
Ты не понимаешь, где нужно делать разрез.
You can't see the planes of dissection.
Мой боковой разрез был идеален.
My lateral dissection, it looked good, right?
Это поможет мне сделать точный разрез.
That's what can give me a clean dissection.
Показать ещё примеры для «dissection»...
разрез — dissect
Кажется, Шейлу гораздо больше радует... дохлое мужское тело в разрезе, чем живое и целиком.
I think Sheila's more interested... in dissecting bodies than their outsides.
Да, делаю разрез от основания до середины.
Yeah, I'm dissecting from the base to the midline.
Тогда я совершенно не понимаю, почему Вы полагаете её пригодной для разреза.
Okay, then I don't understand why you think it's a good idea to continue to dissect right there.
Я сделаю разрез.
I'll dissect.
— Делаем разрез у диафрагмы.
— Dissect around the diaphragm.
разрез — wound
Разрез — это глазок в гениальную систему.
A wound is a spyhole in an ingenious structure.
Вот здесь разрез.
This is a wound.
После чего мы добавим вес на трубку так, что она надавит на разрез, замедлит кровотечение, это даст нам больше времени.
We then add a weight to the tube so that it puts pressure on the wound, slowing the bleeding, giving ourselves more time.
разрез — section
Это слишком сильный поперечный разрез.
— No. It's a very cross section.
Взгляни на разрез этого позвонка.
Take a look at this section of vertebra.
Раньше нужно было... Эдвин Чань, дизайнер ...задокументировать новостройку в разрезе, в вертикальной, горизонтальной проекции.
In the old days when you try to document the building in two dimensions, #SVEN NEUMANN AND EDWIN CHAN# with a plan, with a section, with an elevation, your understanding and your way to be able
разрез — laceration
Эти боковые разрезы выглядят неглубокими и несмертельными, и я точно не узнаю, что убило ее, пока я не осмотрю её в морге.
These lacerations look shallow, nonlethal, but I won't know exactly what killed her until I get her back to the morgue.
Фактически, разрезы были сделаны посмертно.
In fact, the lacerations were done postmortem.
Межреберный разрез
Intercostal laceration.