раздать — перевод на английский
Варианты перевода слова «раздать»
раздать — give
Сегодня вечером я выйду и раздам им немного денег, и с этим будет покончено.
I'll go down tonight and give them a little money, and that winds it up.
Раздай братьям.
Give that to your brothers.
Все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах.
You must sell all you have and give the money to the poor, And you will have riches in heaven. Then come and follow Me.
Возьмешь их с собой, раздашь кому-нибудь в своем доме?
Will you take them home, give them to someone in your building?
Раздай им титулы и всё, что я обещал.
Give them all new titles, whatever I promised.
Показать ещё примеры для «give»...
раздать — hand out
— Раздать оружие?
— Should we hand out the guns?
Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы.
Should this idea embarrass you, I'll hand out the machine guns.
Или может, листовки раздать?
Hand out leaflets? What?
Может просто раздать повязки на глаза, капитан?
Why not just hand out blindfolds, Cap?
Старший сержант, раздать боеприпасы.
Sergeant Major, hand out the last of the ammunition.
Показать ещё примеры для «hand out»...
раздать — pass out
Раздать кислородные маски. Всем, кто не занят, лечь.
Pass out oxygen masks as needed men off duty to their bunks.
А сейчас я раздам ваши ведомости с результатами.
I'll pass out the report cards now.
Согласно правилам кампуса вы должны были проверить у всех АйДи и раздать специальные браслеты.
According to campus regulations you were supposed to check Ids and pass out wristbands.
Кайли, помоги раздать еще карточек.
Kylie, can you help me pass out some more buttons, please?
Я соберу тарелки после ужина, ты раздашь вилки.
I'll collect the supper plates, you pass out the forks.
Показать ещё примеры для «pass out»...
раздать — gave away
— За всю бесплатную еду, которую ты раздал.
— For all the free food you gave away.
Он высказался, подписал закон, раздал ручки, потом он ответил на несколько вопросов от прессы.
He spoke, signed the bill, gave away the pens then he took a few questions from the press.
Что мне интересно, жёнушка моя, так это то, почему ты раздала всю свою одежду и половину нашей мебели!
What I am interested in, wife of mine, is why you gave away all your clothes and half of our furniture!
— Иисус,ты раздал свои таблетки.
Jesus, you gave away your pills.
На самом деле он раздал тысячи долларов, так?
In fact, he gave away thousands of dollars, didn't he?
Показать ещё примеры для «gave away»...
раздать — distribute
Я раздам его.
I'll distribute it.
Я раздам работы, профессор.
I'll distribute, professor. — Yes.
Раздайте их, чтобы отсылали из разных мест.
Distribute them, so that they are sent from different places.
Мато, раздай эти формуляры, пожалуйста.
Now, first we will distribute the forms.
Разрежьте пирог и раздайте всем детям!
Cut the cake and distribute it to the children, to all of them!
Показать ещё примеры для «distribute»...
раздать — deal
Раздайте на меня.
Deal me in.
А если ты хочешь играть, то постарайся получше раздать карты.
If you wanna play, deal cards better.
Перетасуйте и раздайте.
Shuffle up and deal.
Джордж, раздай ему карты.
George, deal him in.
Раздайте на меня в следующем кону.
Deal me in next hand.
Показать ещё примеры для «deal»...
раздать — get
Раздай это всем, кого увидишь, и мимо чьей двери пройдёшь.
Right, get these to everyone who has a paper and any other doors you pass.
Сэмми, раздай всем копии этого фото.
Sammy, get a copy of this photograph to everyone.
Раздай побольше.
Get that lot circulated.
Раздайте СМИ снимки Треттела и жены, чтобы сообщали о любой информации.
Get pictures of Trettel and his wife to the media. Any news outlet that will pick up the phone.
Раздай каждому в участке по копии.
Get everybody a copy.
Показать ещё примеры для «get»...
раздать — to spread
Тогда у вас было бы что раздать тем, кто в этом нуждается.
And then you'd have plenty to spread amongst those who need it.
Готов раздать немного счастья?
Ready to spread a little joy?
Ладно, тогда раздайте их и переходите на креветки.
Okay, well, just spread them out, and then push the shrimp.
Высыпь на тарелки и раздай всем.
Put that on plates and spread them out.
Если ты несчастен, раздай деньги.
If you're not happy, why don't you spread it around?
Показать ещё примеры для «to spread»...
раздать — hand them out
Раздай их.
Hand them out.
Я раздам их, кто-нибудь услышит что-нибудь в джунглях, испугается, шансы, что мы перестреляем друг друга намного выше, чем шансы, что мы застрелим его.
I hand them out, someone hears something out in the jungle, gets scared, the chances of us shooting each other are much higher than of us shooting him.
Подумала, ты мог бы из раздать когда будешь подписывать свои книги завтра.
I thought you could hand them out when you're signing books at the party tomorrow.
Во всяком случае, раздать их.
— They expect so many people, they'll hold it at the community center. Anyway, hand them out.
Раздай их, Сэм.
Hand them out, Sam.
Показать ещё примеры для «hand them out»...
раздать — giving away
Этот сумасшедший раздал всю мою рыбу.
This madman is giving away all my fish.
Судья дал нам по десять лет, как будто конфетки раздал.
The judge gave us ten years, like he was giving away candy.
Она сказала, что я раздал все сбережения.
She said I was giving away all of our savings.
Думаю ты можешь всё раздать.
I think you ought to give it all away.
Часть раздадим.
We will give some of it away.
Показать ещё примеры для «giving away»...