разгромить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разгромить»
«Разгромить» на английский язык переводится как «to defeat», «to crush» или «to annihilate».
Варианты перевода слова «разгромить»
разгромить — defeat
Хотя до сих пор ты пытался разгромить только себя самого?
Trying to defeat yourself, also?
Она была отправлена в далекое прошлое, чтобы помочь нам разгромить Теней.
It was taken into the distant past, where it helped us defeat the Shadows.
Я уверен, вы удивлены кто же именно вас разгромил.
I'm sure you've wondered about the identity of who will defeat you.
Цезаря необходимо разгромить. Дело достойное! Нельзя покоряться тирану.
No, Caesar's defeat is a glory... we cannot endure tyrants...
Все равно тебе и твоему хозяину недолго осталось, теперь, когда Создатель вернулся, чтобы разгромить всех тех, кто служит Тьме.
You and your Master will soon be finished, now that the Creator has returned to defeat all those who serve the Darkness.
Показать ещё примеры для «defeat»...
разгромить — crush
Ты знаешь, что я могу разгромить тебя в пух и прах.
You know I would've crushed you like a bug.
Небольшое пари, до того, как я разгромила твоего друга вчера вечером.
Little side bet last night, right before I crushed your friend here.
Они разбили все яйца до единого, разгромили все корзины.
They smashed every egg, crushed every basket.
Я хочу сказать, ты просто разгромил меня.
I mean, you crushed me.
Баскетбольная команда Карлтона Появилась из ниоткуда и разгромила их.
Carlton basketball came out of nowhere and crushed it.
Показать ещё примеры для «crush»...
разгромить — trash
Джерри, эта сумасшедшая пряморукая женщина у Питермана разгромила мне офис.
Jerry, that crazy straight-arm woman down at Peterman's trashed my office.
И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик.
And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer.
Он разгромил мой клуб, моих клиентов.
It trashed my club, my clientele.
Они здесь всё разгромили, всё перевернули вверх дном! Они не имеют права!
They trashed the house without even asking.
Поэтому ты разгромил магазин.
So you trashed the store.
Показать ещё примеры для «trash»...
разгромить — destroy
Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага.
The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally.
Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт.
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived.
Значит, мы считаем, что кто-то разгромил комнату Кайла, чтобы всё выглядело как будто его похитили так же, как двух других жертв?
So do we think someone destroyed kyle's room to make it look like he was abducted like the other two victims?
Легко выставить коммунистов в дурном свете после того, как мы их разгромили.
It's easy to make the communists look bad after we destroyed them.
Он всё ещё считал, что это я разгромила его кабинет, и подозревал, что я... подговорила Элисон снова потребовать у него денег.
He still believed I destroyed his office, and figured somehow, I was... Pushing her to ask for more money.
Показать ещё примеры для «destroy»...
разгромить — beat
Они ведь разгромили Гановер, да?
Hey, they beat hanover, huh?
Это же суд в Лос-Анджелесе. А если они разгромят тебя и вышлют в Мексику?
Don't they just beat you up and send you to Mexico?
Инспектора по сыру разгромили нас вчистую.
No, the cheese inspectors beat the crap out of us.
Он не хотел разгромить отца на глазах всей семьи.
He didn't wanna beat his father in front of the whole family.
Я хочу разгромить его.
I want to beat him.
Показать ещё примеры для «beat»...
разгромить — smash
А мы только пришли из Коурталда — Там Ральф разгромил почти каждый экспонат современной датской скульптуры.
Well, we've just come from the courtauld— and ralph smashed every exhibit but one, in the Danish contemporary sculpture exhibition.
Он все тут совсем разгромил.
He smashed it all up, everything.
Кто-то разгромил цветник Альфа.
Someone smashed Alf's flowers.
Они побили меня и разгромили весь дом.
They beat me up and smashed up the house.
Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате.
There has to be a reason why all these things happened in the living room-— all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room.
Показать ещё примеры для «smash»...
разгромить — kill
Разгромили их сегодня.
They killed them today.
Вправду разгромили их.
Really killed them.
Ты просто разгромил их сегодня!
You killed it tonight!
Они заявили, что это была вина Костал Моторс, ты разгромил их, доказав, что это была вина водителя.
They claimed it was Coastal Motors' hood, you killed it in court by saying it was the driver.
— Ты разгромил его.
— You killed him.
Показать ещё примеры для «kill»...
разгромить — trashed this place
Они все разгромили и ушли.
Trashed this place and left.
Да, этот вандал начал по мелочам, разбил несколько окон, сломал почтовый ящик Энди, но вот вчера он вломился в гостевой коттедж Уокеров и всё там разгромил.
Yeah, this guy started off small, a few broken windows, Andy's mailbox, but yesterday he broke into the Walkers' guest house and trashed the place.
Они тут всё разгромили.
They really trashed her place.
Просить Джона нет смысла, он притащит Джудит и разгромит дом.
There's no point asking John, he'll just get Judith round again and trash the place.
Боже, он тут все разгромит.
God, he's trashing the place.
разгромить — rout
Шотландские повстанцы разгромили один из моих гарнизонов и убили благородного лорда.
The Scottish rebels have routed one of my garrisons and murdered the noble Lord.
При поддержке нескольких дивизий британских и французских армий, войска Ли при Геттисбурге разгромили Союзные войска.
With the assistance of several divisions of British and French troops, Lee's armies at Gettysburg routed the Union forces.
Когда их разгромили англичане, французы повели нас за собой.
When the English routed them, the French took us along...
Мы создали армию которая разгромила врага и окончила войну меньше, чем за неделю.
We built an army that routed the enemy and ended the war in less than a week.
И мы разгромим этих шарлатанов довольно быстро и оставим их с местным судьей.
And we'll rout these mountebanks fast enough and leave them with the local magistrate.
разгромить — vandalize
Вы знаете, что Леон разгромил ваш дом и украл ваши деньги.
You know that Leon vandalized your house and stole money.
Затем мой офис разгромили и кто-то оставил персиковую косточку на моем столе.
Then my office gets vandalized and somebody leaves a peach pit on my desk.
Вы разгромили мой дом.
You vandalized my home.
Если прижмём того, кто разгромил магазин Джека Рейнхолда.
Nailing whoever vandalized jack reinhold's shop.
Он сказал, что ты ворвался, разгромил его дом и напал на него с бейсбольной битой.
He says you forced your way in, vandalized his house, and assaulted him with your baseball bat.
Показать ещё примеры для «vandalize»...