радостью расскажу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «радостью расскажу»
радостью расскажу — love to tell
Я бы с радостью рассказала вам, что вы за чудовище, но мне еще предстоит помочь племяннику Бен Ладена купить квартиру на Парк Авеню.
Well, I'd love to tell you what a monster you are, but I have to help bin Laden's nephew buy a co-op on Park Avenue.
Ах, мистер Холмс, я бы с радостью рассказал вам, но тогда, разумеется, мне придется вас убить.
Mr Holmes, I would love to tell you, but then, of course, I'd have to kill you.
Я с радостью расскажу, что делала.
Of course, I'd love to tell you what happened.
Но потом я с радостью расскажу, как сделать из разбитого стекла симпатичную мозаику для веранды.
But after, I'd love to tell you how you could use your broken glass to make a lovely mosaic for your patio. Come on.
радостью расскажу — happy to tell
Я с радостью расскажу всем куда мы идем.
Hey, I'm happy to tell them where we're going.
Я с радостью расскажу Белль о твоём возвращении на тёмную сторону.
I'm happy to tell Belle about your return to Dark One-ness.
Это ничего, я с радостью расскажу им.
That's OK, I'm happy to tell you.
С радостью расскажу, как.
And I will be happy to tell you how.
радостью расскажу — love
Я бы с радостью рассказал.
I would love to get into this.
Если это безопасно. Я бы с радостью рассказал и поделился...
If this is safe in here, I'd love to shake this out and share it.
радостью расскажу — wait to tell him about
С радостью расскажу ему, как я сожгла вирус и отсрочила эпидемию на годы.
I can't wait to tell him about how I burned your virus and set you back years.
С радостью расскажу ему, как избавилась от твоих Посланников.
I can't wait to tell him about how I've been taking out your Messengers.
радостью расскажу — другие примеры
О, ну да, я люблю ходить босиком... и я с радостью расскажу тебе об этом. После уроков.
Oh, that's true, and I would love to tell you all about the spiritual advantages of walking this earth with bare feet in detention.
С радостью расскажу.
Happy to read you in.
Да, я с радостью расскажу Вам об этом.
Yes, I would like to tell you about it.
Я бы с радостью рассказал тебе о дальности планирования и адиабатическом градиенте скорости.
I'd be happy to share glide ratios and adiabatic lapse rates with you.
Ваша сестра не пожелала сотрудничать, но малыш Сойер с радостью рассказал, что видел, как вы и тётя Тейлор целовались перед домом.
Your sister was not particularly cooperative, but little Sawyer was very eager to tell us all about how he saw you and Auntie Taylor kissing outside your house.