love to tell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «love to tell»
love to tell — бы хотел рассказать
I would love to tell you everything, Cynthia.
Я бы хотел рассказать тебе, Синтия.
I'd love to tell you all about it, but...
Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но...
I'd love to tell you a bit about this charity we've got going on.
Я бы хотел рассказать вам немного об этой благотворительной акции.
I'd love to tell you, but I really need you to review those applications.
Я бы хотел рассказать, но всё же попрошу тебя... Просмотреть заявки. Конечно.
It seems you'd love to tell our little Heidi all about these spooky little tales of judgment day.
По-видимому, Вы хотели рассказать нашей маленькой Хайди все эти жуткие сказочки Судного дня.
Показать ещё примеры для «бы хотел рассказать»...
love to tell — любил рассказывать
He used to love to tell me stories about his wild youth.
Он любил рассказывать о своей молодости.
He loved to tell that story to the new hires.
Он любил рассказывать эту историю новым сотрудникам.
My father loved to tell me these stories.
Мой отец любил рассказывать мне эти истории.
They love to tell stories.
Они любят рассказывать истории.
— I love to tell the story--
— Я люблю рассказывать разные истории...
Показать ещё примеры для «любил рассказывать»...
love to tell — с удовольствием рассказал
And I'd love to tell you, but right now my presence is needed in Harlan.
И я бы с удовольствием рассказал бы, но моё присутствие требуется в Харлане.
I'D LOVE TO TELL YOU DEACON, I REALLY WOULD.
Я бы с удовольствием рассказал тебе, Дикон, серьезно.
I'd love to tell you about it some time.
Я бы с удовольствием рассказал о ней как-нибудь.
I would love to tell you about our exceptional product,
Я с удовольствием расскажу о нашем исключительном продукте,
Look, Valerie, I'd love to tell you more.
С удовольствием рассказал бы вам больше.
Показать ещё примеры для «с удовольствием рассказал»...
love to tell — бы рассказал
I would love to tell you what happened, Robin. But... I'm just...
Я бы рассказал, Робин, но мне жуть как интересно, что же находится под этой простынёй.
I'd love to tell you about it over coffee, but... uh, oh, unless your boyfriend would mind.
Я бы рассказал тебе за чашечкой кофе, но, думаю, твой парень будет против.
— I would love to tell you.
— Я бы рассказала.
I'd love to tell them about the $10,000 you stole from the school to fund your gambling addiction.
Я расскажу им, как вы украли 1000 долларов со школьного счета, чтобы проиграть в казино.
I would love to tell you.
Я бы рассказал тебе.
love to tell — с радостью рассказала
Of course, I'd love to tell you what happened.
Я с радостью расскажу, что делала.
Mr Holmes, I would love to tell you, but then, of course, I'd have to kill you.
Ах, мистер Холмс, я бы с радостью рассказал вам, но тогда, разумеется, мне придется вас убить.
— I'd love to tell you about it.
С радостью тебе расскажу.
But after, I'd love to tell you how you could use your broken glass to make a lovely mosaic for your patio. Come on.
Но потом я с радостью расскажу, как сделать из разбитого стекла симпатичную мозаику для веранды.
Well, I'd love to tell you what a monster you are, but I have to help bin Laden's nephew buy a co-op on Park Avenue.
Я бы с радостью рассказала вам, что вы за чудовище, но мне еще предстоит помочь племяннику Бен Ладена купить квартиру на Парк Авеню.