рабочая сила — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «рабочая сила»
«Рабочая сила» на английский язык переводится как «workforce» или «labour force».
Варианты перевода словосочетания «рабочая сила»
рабочая сила — workforce
Рабочей силой.
Workforce.
Наши Кварки должны быть освобождены для выполнения этой задачи, поэтому мы должны заменить их рабочей силы на наших домашних планетах.
Our Quarks must be released for this task, therefore we must replace their workforce on our home planets.
Нужно увеличить рабочую силу.
Then the workforce must be increased.
Из-за особенностей местоположения проекта... было решено, что роботы составят там основную рабочую силу.
Due to its location, it was decided that robots would comprise the main workforce.
Они стали дешевой рабочей силой для бизнесменов с плохой репутацией.
They become a cheap workforce for some of the less reputable businessmen.
Показать ещё примеры для «workforce»...
рабочая сила — labour force
Тогда у нас будет рабочая сила, в которой мы нуждаемся.
Then we might have the labour force we need after all.
Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force?
Американский капитализм, в частности, эксплуатирует наши рабочие силы сильнее всего.
American capitalism, in particular, is the one that has most exploited our labour force.
... заботьтесь о новых людях, которые приходят каждый год присоединиться к рабочей силе или воссоединиться с ними.
take care of the new people who come along every year to join the labour force or to re-join them.
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
рабочая сила — labor
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf stream that surrounded it.
Были проблемы с рабочей силой.
I've had labor difficulties.
Рынок рабов. На севере стран набирают рабочую силу.
Manual labor, volunteers, are recruited up north.
Рабочая сила находится при фабрике. В неограниченных количествах.
Since your labor is housed on-site, it's available to you at all times.
Рост индекса цен производителей вкупе с высоким спросом на рабочую силу на рынке вызвали проблемы связанные с надвигающейся инфляцией.
The rise in the Producer's Price Index coupled with the tight labor market have caused inflation concerns. Are you worried?
Показать ещё примеры для «labor»...
рабочая сила — work force
Молодая рабочая сила поощряет гибкость в работе они не хотят заключать долгосрочные договора с одной компанией.
A young work force looks for job flexibility and won't commit to one company.
Сэм, половина рабочей силы Америки занята в малом бизнесе.
Sam, half of America's work force is employed by small business.
Хорошо. Значит я могу ему доложить, что вы сокращаете часть рабочей силы?
Good, then I can inform him that you'll be cutting your work force.
Как раз наоборот, можете доложить ему, что я планирую увеличить рабочую силу.
On the contrary. You can inform him I plan on increasing my work force.
Лекс. А я ведь специально указал тебе, чтобы ты сократил рабочую силу.
Lex, I specifically told you to cut your work force.
Показать ещё примеры для «work force»...
рабочая сила — manpower
У нас не хватает рабочей силы.
We haven't the manpower.
Изолировать его и поставить на работу по схеме для увеличения рабочей силы.
Isolate him and put him to work on the scheme for increasing manpower.
Они израсходовали всю свою рабочую силу и ресурсы.
They've used up all their manpower and resources.
Здравствуйте, вижу, вы сегодня привезли с собой дополнительную рабочую силу, мистер Фарнон.
Hello, I see you've got extra manpower tonight, Mr Farnon.
— Черт, контроль за рабочей силой.
— B, manpower control.
Показать ещё примеры для «manpower»...
рабочая сила — labor force
Пенни, рабочая сила — это живой организм, который нужно холить и лелеять.
— So? — The labor force is a living organism that must be nurtured.
Слушай, рабочая сила у меня уже есть.
Look, I got the labor force already.
Только представьте мой кремовый пирог в сочетании с вашей дешёвой рабочей силой.
Imagine my cream pie taste and know-how combined with your underpaid labor force.
Они бразильцы, основная рабочая сила в Люксембурге.
They're Brazilian. Brazilians constitute most of the labor force in Luxembourg.
Я знаю, вы убеждены, что слишком поздно менять условия, но, возможно, мы можем использовать рабочие силы Мьянмы для постройки станций.
I-I know that you are aware that it's too late to change the terms now, but perhaps we can use Myanmar's labor force to build the dams.
Показать ещё примеры для «labor force»...
рабочая сила — labour
Стоимость рабочей силы?
Labour costs?
Запросто! Дешевая рабочая сила, живут рядом, никаких профсоюзов.
Cheap labour, right here on the spot!
Дешёвая рабочая сила, материалы. Тем более, что за несколько лет до того... войска англичан изгнали оттуда французов.
Labour and materials were cheap, and only a few years earlier, the British Army had driven out the French.
Качество рабочей силы, которую нам присылают, становится все хуже.
The labour which arrives is worse and worse.
Дешевая рабочая сила, не так ли?
It's the cheap labour, isn't it?
Показать ещё примеры для «labour»...