птичка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «птичка»

«Птичка» на английский язык переводится как «birdie» или «little bird».

Пример. На ветке сидела маленькая птичка и щебетала весело. // A little birdie was sitting on the branch and chirping cheerfully.

Варианты перевода слова «птичка»

птичкаlittle bird

А как ты сама думаешь, птичка моя?
How do you think you're going to get it, my bright little bird?
Ты ведь не врешь мне, правда, птичка моя?
You aren't lying to me, are you, my little bird?
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
— Вот и правильно, птичка моя.
— That's right, my little bird.
Не так, моя птичка?
Ain't it so, my little bird?
Показать ещё примеры для «little bird»...

птичкаbirdie

Простите, к вам птичка залетела.
Oh, sorry. Did you bring a birdie?
Сейчас вылетит птичка.
Look at the birdie.
Сейчас вылетит птичка.
Watch the birdie.
Птичка!
The birdie!
Следи за птичкой.
Watch the birdie.
Показать ещё примеры для «birdie»...

птичкаbird

Привет, мистер Птичка Любви!
Well, hello, Mr. Love Bird!
Эта птичка не понимает, что все равно запоет.
This bird you can't understand when he does talk.
Птичка моя!
My bird!
На твоем месте... я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку.
Come on. If I were you... I wouldn't miss this opportunity of seeing the early worm get the bird.
Сейчас вылетит птичка, голубушка.
Watch the dicky bird, ducky.
Показать ещё примеры для «bird»...

птичкаlittle birdie

Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
Shall we go back now and select just which little birdie?
Но ты тоже птичка.
But you're some little birdie too, eh!
Мне птичка насвистела, а ей можно верить.
A little birdie told me, and my little birdies are reliable.
Птичка рассказала мне, что ты хочешь оторвать себе руку и бросить в меня.
A little birdie told me you wanted to rip your arm off and throw it at me.
Птичка насвистела мне, что ты приезжаешь.
A little birdie told me you were coming.
Показать ещё примеры для «little birdie»...

птичкаspeaking of which

Кстати, о птичках...здесь не настолько хорошо кормят.
Speaking of which... no cafeteria food'sthat good.
Кстати о птичках... Где Марси?
Speaking of which... where's Marcy?
Кстати о птичках, как нам от этого отвертеться?
Speaking of which, How do we get out of this?
Кстати, о птичках. Почему он жует эту гадость?
Speaking of which, why is he eating these terrible snacks?
Кстати о птичках, у меня с собой Чарли, так что давайте отпразднуем.
Speaking of which, I've brought Charlie along to help us celebrate.
Показать ещё примеры для «speaking of which»...

птичкаbluebird

Небеса... с голубыми птичками.
The sky is-— is-— with the bluebirds.
Это детёныши птички синешейки.
This is baby bluebirds.
Мы отправили ему послание с одной из птичек Белоснежки.
We've sent word with one of snow's bluebirds.
С кексиками, и с остановками из-за птиц, и певчими птичками, которые по утрам помогают тебе одеваться.
With the cupcakes, and the braking for birds, and... bluebirds come and help me dress in the morning.
А маленькие голубые птички не помогают тебе одеваться по утрам?
Wow. Do little bluebirds help you get dressed in the morning, too?
Показать ещё примеры для «bluebird»...

птичкаlittle

Вот так, птичка моя.
There, my little bride.
То, чем ты там занимаешься наедине со своими птичками, совершенно меня не касается.
But what you and your little kittens do in the privacy of their own basket is none of my business.
— Эй, птичка, как поживаешь?
Hey there, little guy. How you doing?
Одна птичка нашептала мне на ушко, что один из наших гостей очень любит Том Коллинз.
A little birdie told me that one of our guests here is a Tom Collins man.
Мы же еще не закончили говорить. птичка моя.
No. We haven't finished our chat, little darling.
Показать ещё примеры для «little»...

птичкаbirdy

Ты грустна, птичка?
Are you sad, birdy?
Оазо, моя маленькая птичка!
Oiseau, my little birdy!
Птичка начинает клевать её в плечико, чисто как любовно чмокает.
The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
Сюда, птичка.
Come here, birdy.
Или, может быть маленькая птичка клюнула тебя у меня за спиной.
Or maybe a little birdy's been pecking at you behind my back.
Показать ещё примеры для «birdy»...

птичкаfly

Получай! Воттебе, воттебе птичка.
Let's see if you can fly now.
И ты сможешь летать, как птичка.
So you can fly.
Если полетишь, как птичка, я не буду в тебя стрелять.
If you can fly i won't shoot you down.
Развернем нашу птичку.
We have a plane to fly.
Готова поспорить, что твои родители не захотят, чтобы птичка покинула гнездо на полгода раньше.
And I bet your parents aren't gonna want you to fly the coop six months early.
Показать ещё примеры для «fly»...

птичкаsongbird

Эй, певчая птичка!
Hey, songbird!
Флейта — это певчая птичка.
The flute is the songbird.
Это довольно распространенная певчая птичка.
They're a pretty common songbird.
Птичка певчая!
Songbird!
— Певчая птичка!
Songbird!
Показать ещё примеры для «songbird»...