прямо по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямо по»

прямо поstraight

Рейс номер 12 «ТрансКом» прямо по курсу.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Прямо по коридору!
Straight ahead!
Истребители прямо по курсу.
Fighters straight ahead.
Прямо по яичнику.
A straight shot.
— Посадочная полоса прямо по курсу.
— Landing strip, straight ahead.
Показать ещё примеры для «straight»...

прямо поdirectly

Завод к востоку от реки, прямо по курсу.
That factory east of the river, directly ahead.
Прямо по курсу.
Directly ahead.
Планета 4, Звездная система 892, прямо по курсу.
Planet IV, Star System 892, directly ahead.
Они идут из системы прямо по курсу.
Coming from a star system directly ahead.
— Девятьсот метров, прямо по курсу.
— Nine hundred meters, directly ahead.
Показать ещё примеры для «directly»...

прямо поright in the

Смотрите, прямо по центру глыбы!
Look. Right in the middle of the ice.
Прямо по носу!
Right in the schnoz.
Лично я въехал одному легавому прямо по башке!
I kicked a pig right in the head!
Прямо по яйцам.
Right in the testicles.
Прямо по седалищному нерву.
Understand? Right in the sciatic nerve.
Показать ещё примеры для «right in the»...

прямо поjust down the

Прямо по коридору...
Just down the corridor... — Yeah, I know where it is.
Прямо по коридору.
Just down the hall there.
Мой спортзал прямо по пути.
My gym is just down the road.
Прямо по коридору.
Just down the hall.
Атланта прямо по дороге.
Atlanta's just down the road ways.
Показать ещё примеры для «just down the»...

прямо поahead

Туман прямо по курсу!
Fog bank dead ahead!
Комета, мощность равна семи, прямо по курсу.
A comet, magnitude 7, dead ahead.
Снова она, прямо по курсу.
There it is again, dead ahead.
Планета прямо по курсу, капитан.
Planet dead ahead, Captain.
Сенсоры регистрируют небольшой звездолет прямо по курсу.
Sensors indicate a small spacecraft ahead.
Показать ещё примеры для «ahead»...

прямо поmiddle

Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle?
Ну вот, прямо по середине песни.
In the middle of the chorus!
Прямо по середине вашей пятой точки?
In the middle of your bottom?
Кейт, она... она мне изменила я только что узнал, прямо по середине этого глупого Руками за гибрид... это длинная история.
Cate... she, uh, she cheated on me. I just found out in the middle of this stupid c it's a long story.
Я не хотел выдергивать детей прямо по середине учебного года, так что жена и дети остались в Хьюстоне.
I didn't want to uproot the kids in the middle of the school year, so my wife and kids stayed in Houston.
Показать ещё примеры для «middle»...

прямо поstraight ahead

Прямо по коридору.
Straight ahead.
Ее дом прямо по дороге.
The house is straight ahead.
Дверь в генераторную прямо по корридору, еще метров...90.
The generator room should be straight ahead about, oh, 90 meters.
Интерпол прямо по ходу.
Interpol, straight ahead.
Цель прямо по курсу.
Straight ahead of us.
Показать ещё примеры для «straight ahead»...

прямо поright next

Да, прямо по соседству.
Yeah, right next door.
Прямо по соседству с Ямайским рестораном.
Right next door to a Jamaican restaurant.
Прямо по соседству, насколько я могу судить.
Right next door, as far as I could tell.
Двое из нас живут прямо по соседству друг с другом.
Two of us living right next door to each other.
Но он живет прямо по соседству!
! But he lives right next door!

прямо поhall

— Спросите в потребительском отделе, прямо по коридору, кабинет 1 1 1 .
Try Consumer Affairs down the hall, room 111. Thank you.
— Ладно, прямо по коридору, налево.
Down the hall, The bed birds.
Господин Даун, ваш номер 37 а господин Варгас будет жить в 42 номере, это прямо по коридору.
Mr. Downs will be in room 37 and Mr. Vargas will be just down the hall in room 42.
Конечно, прямо по коридору.
Down the hall. Will you please go with him?
Вверх по ступенькам, вторая дверь прямо по коридору под столиком.
Up the stairs. Second door down the hall, beneath the dresser.