простить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «простить»
«Простить» на английский язык переводится как «to forgive».
Варианты перевода слова «простить»
простить — forgive
Пока его не было, я надеялся, что Ник простит его и подумает о нашем разговоре, но... Казалось, что разум покинул его.
While he was gone, I kept hoping Nick would forgive him and think about what I'd said, but... it seemed like his mind was made up.
— Ну... прости меня сейчас.
But... you forgive me now?
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Забудь о браке со мной. Прости.
Never think about marrying me, but forgive me.
Прости меня за то, что я солгала.
Forgive me for having carried you thus but my heart will always belong to you.
Показать ещё примеры для «forgive»...
простить — sorry
Матушка... Прости...
Sorry...
— Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Прости, после всего, через что мы прошли, ты просто, ты просто думаешь, что я классная?
Sorry, after, like, everything we've been through, you just, you just think I'm cool?
Что, прости?
Sorry, what's that?
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Показать ещё примеры для «sorry»...
простить — i'm sorry
Прости, Нина.
I'm sorry Nina.
Прости, особенно за то, что должна сделать сейчас.
I'm sorry, especially for what I have to do now.
Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни.
I'm sorry, but this isn't your charge, Dr. Kinney.
Прости, но это безумие.
I'm sorry, but this is insane.
Прости, это было по-советному.
I'm sorry, that was advice-y.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...
простить — excuse me
— Нет! Только только до последней переменки! — Простите.
It must be afternoon recess-— Excuse me.
— Простите, сэр?
— Excuse me, sir?
Простите, я занят.
Excuse me, I'm busy.
Простите, друг.
Excuse me, old man.
Прости, я простыл.
Excuse me, I got a cold.
Показать ещё примеры для «excuse me»...
простить — pardon
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
Last sunday I ruined your pic-nic I would like it if you pardon me.
Прощу прощения, месье, но мне кажется, мы где-то встречались раньше.
Pardon me, monsieur, but I have the feeling we've met somewhere before.
— Простите?
— Pardon ?
— О, прошу простить.
— I beg your pardon.
— Простите, что мы говорили о делах.
— Pardon us for talking business, sir.
Показать ещё примеры для «pardon»...
простить — never forgive
Никогда не прощу его за это.
I'll never forgive him for that.
И если ты не перестанешь давить на него, я никогда не прощу тебя.
And if you don't stop pegging him I'll never forgive you.
О, я никогда себе этого не прощу!
Oh, I'll never forgive myself for this!
И не смей больше приходить сюда, иначе я никогда тебя не прощу.
Don't ever come here again, or I'll never forgive you.
Я никогда не прощу вас, за то, что вы так поздно пришли.
I'll never forgive you for coming this late.
Показать ещё примеры для «never forgive»...
простить — 'm sorry
Да, я знаю, прости, что не звонил.
Yeah, I know, I'm sorry that I haven't rung.
Нет, нет, всё верно, прости, я знаю, не надо было материться.
No, no, you're right, I'm sorry, I know I shouldn't swear.
Простите, я...
I'm sorry. I'm...
Эй, прости что я... испортила твоё жаркое свидание.
Hey, I'm sorry I... ruined your hot date.
— Простите, я...
— I'm sorry. I...
Показать ещё примеры для «'m sorry»...
простить — please forgive
Ой, я не знал, прости меня!
Oh, I didn't know, please forgive me!
Прости меня, Газ.
Please forgive me, Gus.
Господин, простите меня!
Master, please forgive me!
Простите меня!
Please forgive me!
Ну, хорошо. Простите меня.
Please forgive me.
Показать ещё примеры для «please forgive»...
простить — i apologize
Простите меня, Ирен.
I apologize, Irene.
Прости и забудем это.
I apologize. I withdraw the whole idea.
Прости меня!
I apologize!
Прости!
I apologize!
Прости меня за этот вопрос.
I apologize for what I said.
Показать ещё примеры для «i apologize»...
простить — i beg your pardon
— Простите, барон.
— I beg your pardon, Baron.
Простите?
— I beg your pardon?
Простите, разве мы раньше не встречались?
I beg your pardon, but haven't we met someplace... before?
О, простите!
I beg your pardon.
— Простите, но это приказ?
— I beg your pardon. Is that an order?
Показать ещё примеры для «i beg your pardon»...