простудиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «простудиться»

«Простудиться» на английский язык переводится как «to catch a cold».

Варианты перевода слова «простудиться»

простудитьсяcatch cold

Мама, ты тут простудишься.
Mother, you'll catch cold here.
Он не модный, но в нем вы не простудитесь.
It's not very fancy, but you won't catch cold.
— Смотри не простудись.
— You mustn't catch cold.
Не простудись, плавая здесь.
Don't catch cold, swimming there.
— Оденься. Простудишься.
You'll catch cold!
Показать ещё примеры для «catch cold»...

простудитьсяcold

Ну, я не собираюсь тут стоять, чтобы простудиться.
Well, I'm not stopping here catching me death of cold.
Ты простудишься.
— I'm not cold.
Идите-ка оденьтесь, а то простудитесь.
Go get dressed. Don't catch cold.
Он простудился.
He has a cold.
Если вы хоть немного простудитесь я себе этого не прощу!
If you had the slightest hint of a cold, I'd never forgive myself. Pierre?
Показать ещё примеры для «cold»...

простудитьсяgot a cold

О, вы простудились, В.С. И в такое прекрасное утро, это, наверное, сводит с ума.
Why, you've got a cold, V.S., and on such a nice morning, it must be maddening.
Ты не простудился?
Have you got a cold?
Нет-нет, не простудился.
Oh, no, I haven't got a cold.
Мэрион взяла Билли на пляж, потому что он простудился.
Marion took Billy to the beach because he's got a cold.
Если ты простудился, — иди в турецкую баню.
If you got a cold, you go to a Turkish bath.
Показать ещё примеры для «got a cold»...

простудитьсяflu

А она с вами? Нет, тетя Джун простудилась.
No, June came down with the flu.
Должно быть, я простудился.
I must have the flu.
Я думаю, мама простудилась, милая.
I think Mommy's got the flu, sweetie.
Простудился?
The flu?
Так что он знал, что тебя сняли до того как ты простудился.
So he knew you were off before you got the flu.
Показать ещё примеры для «flu»...

простудитьсяyou'll catch a cold

Иди быстро переоденься или простудишься.
Go change yourself quickly or you'll catch a cold.
Холодно, простудишься, иди.
You'll catch a cold there.
Укройся получше, а то ещё простудишься вдали от костра.
Oh, cover yourself. You'll catch a cold away from the fire.
Ложись в кровать, или простудишься.
Come back to bed. Alright? You'll catch a cold.
Простудишься!
You'll catch a cold!
Показать ещё примеры для «you'll catch a cold»...

простудитьсяcatch

Я могу простудиться. Пожалуйста, пустите меня к себе, синьор Карункио.
I'll catch my death, please be kind to me, Mr. Carunchio.
Вы же простудитесь насмерть.
You'll catch your death of cold.
Простудиться хочешь Заходи давай!
— Do you want to catch your death? Come in! — No.
Если ты хочешь, чтобы я простудился и умер, то не приходи.
If you want me to catch my death, don't come.
Если ты простудишься, это может быть довольно неприятно.
It could be quite troublesome if you catch a cold.
Показать ещё примеры для «catch»...

простудитьсяcatch a chill

Ты простудишься.
You'll catch a chill.
— Ты же простудишься.
You'll catch a chill.
Мастер Лианг, вы простудитесь. Зачем мне это.
Master Liang, you'll catch a chill.
Эй, встатвай, ты простудишься.
Come on, get up, you'll catch a chill.
Если подружки невесты будут в лёгкой кисее, они могут простудиться.
If the bridesmaids are in light muslin, they may catch a chill.
Показать ещё примеры для «catch a chill»...

простудитьсяchill

Не пей много и не простудись.
Don't drink too much, and don't get a chill.
Конечно, простудилась.
Sure, chill.
Нет, тебе нужно её надеть, а то ты простудишься. У тебя рукава наизнанку.
Put it on, cos you might get a little chill.
А. Простудиться.
Ah. Chill.
Здесь ничего такого, чтобы простудиться.
There's no such thing as catching a chill.
Показать ещё примеры для «chill»...

простудитьсяcoming down with a cold

Кажется, я простудился.
I'm coming down with a cold.
— Кажется я простудился.
— I think I'm coming down with a cold.
Я простудился.
I'm coming down with a cold.
Наверное, простудился.
Probably coming down with a cold.
Я думаю я простудилась
I think I'm coming down with a cold.
Показать ещё примеры для «coming down with a cold»...

простудитьсяget sick

Тут пока ждёшь своей очереди, уже можно простудиться.
You can get sick just waiting here.
Значит, если захочу тебя увидеть, мне нужно будет простудиться?
I guess I'll have to force myself to get sick if I ever wanted to see you again.
Что ж, не могу позволить тебе простудиться перед таким ответственным для тебя днём.
Well, I, uh, I can't very well let you get sick before your big day. Come on. I'll walk you home.
Мэм, вы же так простудитесь.
'Cause you don't want to get sick, ma'am.
Ты простудился?
Are you getting sick?