просто вернись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто вернись»

просто вернисьjust go back

Мы можем просто вернуться и сказать остальным, что Далеки всех убили.
We could just go back and tell the others that the Daleks killed them.
— Может быть просто вернуться назад.
— Maybe you can just go back.
Просто вернуться.
Just go back.
Просто вернись и спроси его ещё раз.
Just go back and ask him again.
Если б я мог просто вернуться назад.
If I could just go back.
Показать ещё примеры для «just go back»...
advertisement

просто вернисьjust come back

Ничего, просто вернись и доложи.
Just come back and report.
Пожалуйста, просто вернись!
Please, just come back!
Пожалуйста, просто вернись в Чикаго и сдай Берроуза со Скофилдом.
Please just come back to chicago and turn burrows and scofield in.
Просто вернись, пожалуйста.
Just come back. Please?
Просто вернись ко мне.
Just come back to me.
Показать ещё примеры для «just come back»...
advertisement

просто вернисьjust get back

— Давайте просто вернёмся на корабль.
Ok, can we just get back to the ship?
Просто вернись домой к маме и папе.
Just get back home to mommy and daddy, okay?
Просто вернись в машину.
Just get back into the car.
Просто вернись!
Just get back!
Просто вернись в бар.
Just get back to the bar.
Показать ещё примеры для «just get back»...
advertisement

просто вернисьjust

Надо просто вернуться назад.
I just have to take a step back.
И я просто вернусь домой? Обратно в жизнь?
So I just go home, back to normal?
Мир чувств связан с миром идей и мы должны просто вернуться к чувствам.
The world of sensations is linked to that of ideas and we just need to return to the world of sensations.
Для начала, мне нужно просто вернуться домой.
I just need to get home first.
Давай просто вернемся.
Just come on back.
Показать ещё примеры для «just»...

просто вернисьjust go

Пожалуйста, Баффи, просто вернись в свою комнату.
Please, Buffy, just go to your room.
Просто вернись обратно и сядь с остальными.
Just go back and sit with the others.
Можно просто вернуться домой.
We can just go home.
Может мне стоит просто вернуться домой.
Maybe I should just go home.
Прошу, мы можем просто вернуться домой?
— Please, can we just go home?
Показать ещё примеры для «just go»...

просто вернисьjust come

Я просто вернулся за своей собственностью.
I just come to get me property back.
Просто вернись домой, хорошо?
Just come home, right?
Просто вернись как можно быстрее!
Just come as fast as you can!
Просто вернись живым и невредимым.
Just come home safe to me, okay?
Просто вернись в целости.
Just come home in one piece.
Показать ещё примеры для «just come»...

просто вернисьjust back

Ты можешь просто вернуться немного назад?
Can you just back up a little bit?
Просто вернусь в кровать.
Oh, just back to bed.
Просто вернемся назад, ладно?
Just back up, will you?
Ты не просто вернулся к началу, ты опустился ниже.
You're not just back where you started, you're doing worse.
Ну, в любом случае, Я просто вернулся за нашим багажом.
So anyway, I'm just back to get our stuff.
Показать ещё примеры для «just back»...

просто вернисьgo back

И вы что, думаете, я просто вернусь к работе?
What, do you expect me to go back to work?
Я, что, просто вернусь к своей жизни в Калифорнии?
Am I just supposed to go back to my life in California?
Просто вернись в это счастливое место.
Just choose to go back to that happy place.
Может, нам нужно просто вернуться к этому.
Maybe we should... go back to that.
Мы думали, может просто... Мы... Может мы просто вернёмся...
We were thinking about maybe just-— uh, we-— maybe we were gonna go back to--
Показать ещё примеры для «go back»...

просто вернисьjust get

Просто вернись к работе!
I mean, just get on with your work!
Порядке, просто вернуться домой.
OK, just get home.
Мы можем просто вернуться к этой песне, пожалуйста?
Can we just get this song over with, please?
Можем мы просто вернуться к тому, о чем говорили?
Can we just get on with what we were talking about here?
Отлично. Тогда я просто вернусь на свой корабль и улечу.
Fine. I'll just get in my ship and leave.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто вернисьjust walk back

Ты думала, что так просто вернёшься сюда?
Did you really think you could just walk back in here?
Я надеялся, что она... просто вернется и скажет, что совершила ошибку.
I hoped that she'd er...you know, just walk back in and say the whole thing had been a mistake.'
Ты не можешь так просто вернуться сюда.
You can't just walk back in here.
Что ж, Я не могу просто вернуться.
Well, I can't just walk back in there.
А ты думал, что можешь вот так просто вернуться в мою жизнь будто ничего и не было?
What, you think you can just walk back into my life like nothing's happened?
Показать ещё примеры для «just walk back»...