пролёт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пролёт»

«Пролёт» на английский язык переводится как «flight».

Варианты перевода слова «пролёт»

пролётflight

Здесь... шесть пролетов.
It's six flights.
Ты знала, что здесь шесть пролетов?
Did you know it's six flights?
Я не заметил, что здесь шесть пролетов, когда смотрел эту квартиру.
It didn't seem like six flights when I first saw the apartment. Why... why is that?
Прощайте, шесть пролетов.
Goodbye, six flights.
Как только подожжёте бикфордов шнур, спуститесь на два пролёта.
As soon as the fuse is in place, run two flights down.
Показать ещё примеры для «flight»...

пролётscrew

— Наверное я в пролёте, да, Джеки?
— I guess I screwed up, huh, Jackie?
— Ты чертовски прав, ты в пролёте.
— You're damn right, you screwed up.
Опять я в пролете.
I'm screwed.
Даже если ты его выиграешь, я все равно в пролете.
If you do this, if you win, I'm still screwed.
Ты уже в пролете.
You're already screwed.
Показать ещё примеры для «screw»...

пролётstairwell

Цель всё ещё движется по направлению ко второму лестничному пролёту.
Target's still moving, heading towards the number two stairwell.
А мы попробуем добраться до оборудования в лаборатории и осушить пролёт лестницы.
Me and Scoggs are going to try to get to the wet lab drain that stairwell.
Я прятался на лестничном пролёте, пока она не ушла.
I was hiding in the stairwell till she left.
На самом северном лестничном пролете этой части башни есть новая камера безопасности.
There's a new security camera in the northern most stairwell of that part of the tower.
Проверьте крышу, лестничные пролеты, вентиляцию, мусорные контейнеры.
Check the roof, stairwell, vents, dumpsters.
Показать ещё примеры для «stairwell»...

пролётflights of stairs

Восемь пролетов ступеней не могут убить меня.
Eight flights of stairs shouldn't knacker you.
Семь лестничных пролётов!
Seven flights of stairs.
Надо полагать, что вор пронес ее через шесть пролетов до того, как приехала полиция?
Are we to suppose that the thief got it down six flights of stairs before the police arrived?
Я прокатился по трем лестничным пролетам на этих адских штуковинах и сломал Тодду ключицу.
I fell down three flights of stairs on those infernal contraptions and broke Todd's collarbone.
Итак, мы знаем, что жертву сначала убили, а затем тащили вниз по пяти лестничным пролетам.
Okay, so we know that the victim was killed and then dragged down five flights of stairs.
Показать ещё примеры для «flights of stairs»...

пролётstair

Эй, оно должно звучать как мешок камней падающий по лестничному пролету?
Being thrown down a flight of stairs? That's better.
Она падает на нижний пролет лестницы, и приземляется на пол, сначала головой и верхней частью тела, а нижняя часть тела раскидывается на четырех нижних ступеньках.
She falls down the lower set of stairs, landing head first, with her upper body on the ground and her lower body sprawled awkwardly on the bottom four stairs.
Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету.
To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs.
— Еще лестничный пролет?
— More stairs?
Так, здесь есть два лестничных пролёта.
Okay, it's two sets of stairs.
Показать ещё примеры для «stair»...

пролётspan

А он гнездится за границей, у нас бывает лишь пролетом.
He breeds abroad we have is a span.
Нет, у меня все еще есть второй пролет.
— No, I still have the second span.
Ты должен передать ключ через последний пролет между вами.
You must get it to him over the last span between you.
Центральный пролет.
Center span.
У моста Golden Gate самый длинный пролет между двумя башнаями.
The Golden Gate Bridge is the longest span between two towers.
Показать ещё примеры для «span»...

пролётsuck

Я знаю, я в пролете.
No I know,I totally suck.
Да, они в пролете но они все равно обыграли команду Паркера.
— Yeah, they may suck, — but they still would've beaten Parker's team.
Вы оба в пролете.
You both suck.
Должна пойти и сказать ей, что она в пролете
I gotta go tell her to suck it. Judy!
Но ты мне нужна Я уже сказала Джуди, что она в пролете
But I need you. I already told Judy to suck it.
Показать ещё примеры для «suck»...

пролётpass

Транспортируйте его при первом же пролете над их лагерем.
Beam him up first pass over their camp.
В пролете.
Pass.
— В пролете.
Pass.
Натали в пролете.
Natalie passed.
После ее пролета они сбивались с пути.
After it passed, they would get lost.
Показать ещё примеры для «pass»...

пролётlose

Красная в пролете.
Red loses.
«Сиракузы» в пролёте.
Syracuse is losing.
Ты в пролете, рейнджер.
You lose, park ranger.

пролётaisle

Не совсем в пролете, но очень близко.
Not quite at the aisle, but pretty close.
Вероятно, они продаются в одном пролете в супермаркете.
Probably in the same aisle at the supermarket.
[ Один из продавцов ] Распродажа на третьем пролете!
Sale on Aisle 3!
Очистить 13 пролет.
Cleanup on aisle 13.
Отдел с выпечкой тремя пролетами левее.
The bakery's three aisles left.