пройтись — перевод на английский
Варианты перевода слова «пройтись»
пройтись — walk
— Нет, я пройдусь.
— No, thanks. I'll walk.
Так теперь Вы хотите пройтись?
So now you want to walk.
Нет, лучше пройдёмся.
Let's walk. It'd be much more fun.
Мы пройдемся.
We'll walk.
Пройдёшься со мной немного?
Walk a little way with me, huh?
Показать ещё примеры для «walk»...
пройтись — take a walk
Давай пройдёмся, нам надо поговорить.
Let's take a walk.
Я решил пройтись и освежить мысли.
I decided to take a walk to clear my mind.
Пойду, пройдусь по саду.
I'll go and take a walk in the garden.
Не хочешь пройтись?
Would you like to take a walk?
Пойдем, пройдемся.
Come on. Let's take a walk.
Показать ещё примеры для «take a walk»...
пройтись — go
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
А потом, может быть, можно будет... пройтись до храма Конпира.
And then, we would be able to maybe... go until the temple of Konpira.
Давай пройдемся и все здесь осмотрим.
Let's go up and have a look anyway.
А я говорю тебе, двигайься, давай пройдись по коридору, давай отвлекись!
I tell you that if we go to work, we get some distraction we get some distraction.
Я обещала пройтись до старой фермы.
I promised we'd go to the old farm.
Показать ещё примеры для «go»...
пройтись — go for a walk
Мь могли бь пройтись вдоль реки.
We might go for a walk down by the river.
Ну тогда... просто пройдусь.
I just... wanna go for a walk.
А что, если нам немного пройтись и поговорить об этом наедине?
Why don't you and I go for a walk and talk about this, alone?
Может пройдемся?
You wanna go for a walk or something?
Мы можем пройтись по пляжу.
We can go for a walk on the beach.
Показать ещё примеры для «go for a walk»...
пройтись — take
Гомер, подари своей жене цветы, и пройдись с ней ночью по городу.
Homer, buy your wife some flowers and take her out for a night on the town.
— Я подумал, мы могли бы пройтись как-нибудь вместе, обсудить искусство, литературу, ну вот как сейчас.
I thought we might take some nature walks together, go on discussing art and literature like this.
Ладно, давайте пройдемся по этим хижинам.
Take care of yourself.
Но если для тебя это не подходит, предется пройтись с тобой по магазинам.
But if it's not good enough for you, I'll have to take you shopping.
Давай, пройдись ещё разок вращение.
Take it from the layback.
Показать ещё примеры для «take»...
пройтись — shopping
Я собираюсь пройтись по магазинам.
I'm going shopping.
Потом ленч, потом прошлась по магазинам.
Then to lunch, then some shopping.
— Ты не хочешь пройтись по магазинам, как говорила?
Don't you want to do that shopping you told me about? — No.
При такой хорошей погоде я решила пройтись по магазинам.
I went shopping because of the good weather.
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Показать ещё примеры для «shopping»...
пройтись — run
Давай пройдемся по списку?
Let's run down the list, huh?
— Нет, позже ко мне придут студенты, и потом, я просто хотел пройтись по одному вопросику.
— Well, I've got some students later on, and I just wanted to run something past you, as it were.
— Барри прошелся по всем адресам для проверки.
Barry has run out of addresses to check.
Джулс, пока мы в пути, пройдись по каждому доверенному лицу.
Jules, on our way there, run every trustee.
Пройтись по магазинам?
Run an errand maybe?
Показать ещё примеры для «run»...
пройтись — come
— Можете пройтись со мной?
— Can you come with me? -Yes.
Почему бы тебе не пройтись?
Why don't you come?
Вы не пройдетесь со мной?
Would you come with me, please?
Джош, пройдись со мной, пожалуйста.
Josh, come with me, would you?
— Сеньор Бальди, я хочу пройтись с вами, можно?
May I come with you?
Показать ещё примеры для «come»...
пройтись — let's go over
Пройдемся еще раз.
Let's go over this shit again.
Хорошо, пройдёмся по списку команд.
Okay, let's go over the commands.
Ну, давайте пройдемся по этому еще раз. Просто потому что, возможно, вы упустили какие-то детали.
Well, let's go over it again, just in case you left out any details.
— Пройдёмся ещё раз, для верности.
Let's go over it again, just to be sure.
Давайте пройдемся по тому, что мы знаем.
Let's Go Over What We Know.
Показать ещё примеры для «let's go over»...
пройтись — just gonna walk
Спасибо, я пройдусь.
No, thanks. Actually, I'm just gonna walk.
Я пройдусь до его дома и попробую поговорить с ним.
I'm just gonna walk over there and try to talk to him.
Я пройдусь с тобой.
I'm just gonna walk with you.
Пойду пройдусь там.
Just gonna walk over here--
Пройдитесь.
Just walk.
Показать ещё примеры для «just gonna walk»...