провинциальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «провинциальный»

«Провинциальный» на английский язык переводится как «provincial».

Варианты перевода слова «провинциальный»

провинциальныйprovincial

В небольшом провинциальном городке.
In a small provincial town.
Бостон, этот провинциальный городишко...
Boston, that provincial outpost.
Провинциальный город в котором я жил... с моими родителями был все еще относительно мирным.
The provincial capital where I lived... with my parents was still relatively peaceful.
А там, вдали, город...маленький провинциальный город какой-нибудь провинции, какой-нибудь страны.
Here below is the town, a small provincial town. Like any town in any country.
Безжалостная политика сёгуната по ликвидации провинциальных кланов разрушает жизни многочисленных самураев, обречённых на скитания в пучинах ада.
Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell.
Показать ещё примеры для «provincial»...

провинциальныйsmall-town

Что делает чёртов шериф этого провинциального города?
What's that damn small-town sheriff do about it? Nothing.
Да брось, ну кто не любит историй про мальчишку из провинциального городка, который вырос, чтобы спасти мир от злобного Девиликуса!
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small-town boy who grows up to save the world from the evil devilicus?
Ты иначе одеваешься, показно говоришь, но в глубине ты все та же симпатичная, провинциальная, богобоязненная, церковная, пекущая пироги...
Your clothes are different, your speech is a little more affected, but deep down, I know you're the same pretty, small-town, God-fearing, churchgoing, pie-baking...
Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль.
It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash.
Я раскрыл слишком много секретов провинциального города.
I divulged too many small-town secrets.
Показать ещё примеры для «small-town»...

провинциальныйcountry

Я придумал целую теорию о том, как хорошо быть провинциальным доктором, потому что я больше ни на что не гожусь.
I suppose I build a lot of big theories about how good it is to be a country doctor, because I'm not good enough for anything else.
Там же она подала на развод, когда какой-то провинциальный чудак попросил у неё руку.
She started divorce proceedings after a foolish country gent asked for her hand.
Я дочь провинциального врача. У моего мужа деньги и титул.
A country doctor's daughter my husband's name and fortune.
Провинциальные манеры?
Country manners?
Провинциальная жизнь намного приятнее городской, что бы вы там не говорили!
The country is a vast deal pleasanter than town, whatever you may say about it!
Показать ещё примеры для «country»...

провинциальныйsuburban

Я же провинциальная домохозяйка, милый.
I'm the suburban housewife, sweetheart.
Этот его новый провинциальный образ жизни...
This new suburban lifestyle.
— По тихой провинциальной Виргинии разгуливают дикие звери.
It's a circus is what it is. Wild animals running amok in suburban Virginia.
И вот, я провинциальный дантист.
All of a sudden I'm a suburban dentist.
Здесь все так провинциально.
It's so suburban.
Показать ещё примеры для «suburban»...

провинциальныйhick

И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову.
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass.
Этот маленький старый провинциальный городок?
This little old hick town?
Зак Дэвил продал мой контракт какому-то провинциальному миллиардеру в Северной Дакоте.
Zack Davis shopped my bid to some hick billionaire in North Dakota.
Так, может мне кто-нибудь объяснить, почему даже с нашими обретёнными безграничными способностями... никто не может выйти за пределы этого тупого провинциального городишки?
All right, can anybody explain to me why, even with our newfound infinite power... none of us can escape the borders of this stupid hick town? !
Потому что я прыгну в первый же автобус из этого провинциального городишки!
Because I'm catching the first bus outta this hick town!
Показать ещё примеры для «hick»...