проблемный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проблемный»
«Проблемный» на английский язык переводится как «problematic» или «troublesome».
Варианты перевода слова «проблемный»
проблемный — troublesome
Дыра для опасных и проблемных людей.
The hole is for dangerous and troublesome people.
Что бы вы сделали, если бы вы были планетой пытающейся защититься от этих надоедливых, проблемных особей?
I'm sure the planet will think of something. What would you do if you were the planet trying to defend against this pesky, troublesome species?
Вот проблемная!
So troublesome!
Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе?
Tell me, who do you think is the most troublesome student in this school?
За исключением одного карлика-убийцы, эта девчонка — самый маленький груз который я когда-либо возил, но уж точно самый проблемный.
With the exception of one deadly midget, this girl is the smallest cargo I've ever had to transport, yet by far the most troublesome.
Показать ещё примеры для «troublesome»...
проблемный — problematic
Я не знаю, если я хочу продолжить отношения, которые очень серьезны для меня, и более и более затруднительно и... проблемно для тебя.
I don't know if I want to carry on with something that's gonna get deeper for me and more and more awkward and... problematic for you.
У нас возникли проблемные побочные эффекты.
We had some problematic side effects.
Обувь для проблемных ступней.
They're for the problematic foot.
Ну, иногда мы фокусируемся на материальных вещах, когда на самом деле мы сами в ответе за большинство проблемных ситуаций в нашей жизни.
Well, sometimes we focus on material things when we're actually responding to a bigger problematic situation in our lives.
Трудной... проблемной.
Difficult... problematic.
Показать ещё примеры для «problematic»...
проблемный — troubled
Проблемные, мэм.
Troubled Ma'am.
Потом два проблемных брака и страдающий патологическим перееданием...
Then two troubled marriages and a compulsive overeater-— boom, boom!
Уникальная сила для борьбы за добро в проблемном мире.
A force for good in a troubled world.
— Я в проблемном возрасте.
— I am troubled age.
Она была проблемной барышней.
She was a troubled young lady.
Показать ещё примеры для «troubled»...
проблемный — problem
— Проблемный арендатор.
— A problem tenant.
Он, как ты выражаешься проблемный ребёнок.
He's what you call a problem child.
С тех пор как у неё начался переходный возраст, она стала проблемным ребенком. Поверь мне...
She's been a problem child since puberty.
Я думаю, Цубаки-сан, что вы в курсе — когда к нам цензорам поступает пьеса, мы ее прочитываем и к проблемным местам приклеиваем красную бумажку.
As you know, we censors read the scripts and red-f ag problem areas.
А как насчёт других проблемных мест?
But what about these other problem areas?
Показать ещё примеры для «problem»...
проблемный — troublemaker
Ты, проблемная?
You troublemaker?
Вокруг ходили копы под прикрытием, прилепляли такие на спину, если считали, что ты проблемный.
Undercover cops were going around, sticking these on your back if they thought you were a troublemaker.
Не выглядит проблемным.
Doesn't look like a troublemaker.
Ну, он может быть и проблемный но он не связывается с бандами.
Well, he may be a troublemaker, but he doesn't associate with gangs.
Ты проблемный парень, Коллинз?
Are you a troublemaker, collins?
Показать ещё примеры для «troublemaker»...
проблемный — challenge
Проблемная.
A challenge.
Я сказала она проблемная.
I say she's a challenge.
Проблемная?
A challenge?
Ну, думаю вечность смотреть на не правильный прикус будет проблемно.
Well, I suppose looking at that underbite forever would be a challenge.
Хорошо, я допускаю она немного проблемная, но
Well, I admit she's a bit of a challenge, but-
Показать ещё примеры для «challenge»...
проблемный — difficult
Извиняюсь, что я был таким проблемным.
I'm sorry I've been so difficult.
Это позволяет выявлять отпечатки пальцев на проблемных поверхностях, например, внутри перчаток из латекса.
Allowing you to reveal fingerprints on difficult surfaces, such as the inside of latex gloves.
Он взял на себя проблемный пятый класс и повысил их успеваемость всего за одну четверть.
He's taken my difficult year five and raised them six points in a term.
Я работала с некоторыми проблемными людьми в Вашингтоне...
I have worked with some difficult people in Washington...
Он жесток, но не смотря на то, каким проблемным он может быть, он все еще твой сын.
He is unfeeling, but no matter how difficult he may be, he's still your son.
Показать ещё примеры для «difficult»...
проблемный — at-risk
Смысл в том, чтобы дать некоторым из этих проблемных детей возможность усовершенствоваться, понимаете.
The... the idea would be to give some of these at-risk kids an opportunity to improve, you know.
Это занятия для проблемных детей, после уроков.
It's an after-school music class for at-risk kids.
Нет, когда мы пытаемся уговорить проблемных детей...
no, the thing where we try to get at-risk kids... losers.
Думаю, я могла бы помочь с этими проблемными детьми.
i guess i can help you with those at-risk kids.
проблемный — very troubled
О да, она очень проблемная девочка.
Yeah, well, um, she's a very troubled girl.
Но он был крайне проблемным человеком, вовлеченным в кое-что дурное, и знал это.
But he was a very troubled man, involved in something he knew was wrong.
Он очень проблемный мальчик.
That's a very troubled boy.
Но она оказалась очень проблемной девочкой.
But she turned out to be a very troubled girl.
Знаешь, он очень проблемный ребёнок.
You know, he's a very troubled kid.
Показать ещё примеры для «very troubled»...
проблемный — handful
Нэйт — проблемный ребенок.
Uh, Nate's a handful.
Звучит так, словно она проблемная.
She sounds like a handful.
Я уверен, что он проблемный. Хорошо.
I'm sure he is a handful, okay.
Он немного проблемный, не так ли?
He's a handful, isn't he?
Кензи Грант проблемная.
Kenzie grant is a handful.
Показать ещё примеры для «handful»...