проблемка — перевод на английский

Варианты перевода слова «проблемка»

проблемкаproblem

У нас тут проблемка.
We have a problem here.
Одна маленькая проблемка.
This minor little problem.
У нас тут небольшая проблемка.
We got a little problem here.
Да уж, проблемка...
Yes, that is a problem.
— Хотя была небольшая проблемка.
— Had one little problem though.
Показать ещё примеры для «problem»...

проблемкаlittle problem

— У нас была проблемка. — Я слышал.
We had a little problem.
Слышал про твою проблемку.
Heard about ya little problem.
Чтобы решить... ну ты понимаешь эту проблемку.
To take care of... You know the little problem.
Есть одна проблемка.
I do have a little problem.
Но тогда у нас остается еще одна проблемка.
It does leave us with our next little problem.
Показать ещё примеры для «little problem»...

проблемкаissue

Только что звонила Дана Гордон, у нас небольшая проблемка.
Dana Gordon just called me and we got a little issue.
— Какого рода проблемка?
— What kind of issue?
У миссис Клаус тут проблемки с одним из её подчинённых эльфов.
Mrs. Claus is just having an issue with one of her elf employees.
У нас есть одна проблемка.
We do have an issue.
У нас тут небольшая проблемка.
We have a small issue.
Показать ещё примеры для «issue»...

проблемкаtrouble

А вот и проблемка.
Here comes trouble.
Эрик рассказал мне, что у вас с Китти есть маленькая проблемка в старом деле хи-ху.
Eric told me you and kitty are having a little trouble in the old hee-hoo department.
Только одна проблемка.
Just one trouble.
В деревне возникли проблемки, да?
A bit of trouble down in the village, was it?
Да от тебя несет мальчишескими проблемками.
You simply reek of boy trouble.
Показать ещё примеры для «trouble»...

проблемкаsituation

Нет, у нас тут проблемка... прости.
No, we just got a situation here is all.
Я все знаю о твоей небольшой проблемке.
I know all about your little situation.
Окей, сначала на повестке дня будет набор, но мы все знаем, что есть маленькая проблемка с одним делом.
OK, first on the agenda should be rush, but as we all know, we have a little situation to deal with.
Леонард, у меня тут небольшая проблемка.
Leonard, I got a little situation here.
Эй, чувак, тут у нас проблемка возникла.
Hey, dude, got a situation.
Показать ещё примеры для «situation»...

проблемкаthing

Эй, приятель, та проблемка, которая у нас была?
Hey, buddy. That thing that we were dealing with?
У меня тут проблемка.
I have a thing.
У нас с Глорией была проблемка с тем, как мы одеваемся.
Gloria and I got in this whole thing about how we dress.
Да, видишь ли, тут проблемка.
Yeah, that's the thing.
Есть проблемка с хорошими парнями.
That's the thing with good guys.
Показать ещё примеры для «thing»...

проблемкаslight problem

ПОЛ: Парни, мне кажется у нас тут маленькая такая проблемка нарисовалась.
Guys, I think we have a slight problem over here.
Динеш, у нас может быть проблемка.
Dinesh, uh, we may have a slight problem.
Есть проблемка.
I've got a slight problem.
Тут вышла проблемка, я был не совсем послушным.
Now, um, we've got a slight problem here, because I have been rather naughty.
— Только мы столкнулись с одной проблемкой.
— Only we've encountered a slight problem.
Показать ещё примеры для «slight problem»...

проблемкаsmall problem

У нас проблемка.
We have a small problem now.
Но у нас есть проблемка.
But we have a small problem.
Так рад, что мы с тобой друзья, приятель. Потому что у меня тут проблемка, и мне понадобится твоя помощь, чтоб ее решить.
I'm really glad we're friends, buddy, 'cause I've got a small problem, and I'm gonna need your help handling it.
Я бы рад вам помочь, но тут одна проблемка.
I'd love to help you but there's just one small problem.
Только есть одна проблемка.
Well, there's only one small problem.
Показать ещё примеры для «small problem»...

проблемкаlittle

Ну, а как там насчет проблемки С присяжными, поможешь?
Will you give us a little help on that grand jury thing?
Небольшая проблемка.
A little bump in the road.
Могу помочь с вашей проблемкой со спросом и предложением.
I can help you with your little supply and demand problem.
Да, просто небольшая проблемка.
Yeah, it's just a little pull.
Я, конечно, очень хочу показать Уоллер, что мы думаем о ней, но тут есть маленькая проблемка с тикающей бомбой!
As much as I'd love to show the Wall what we think of her, there's just that little matter of tick, tick, boom!
Показать ещё примеры для «little»...

проблемкаbit of a problem

Слушай, тут проблемка...
Look, I have a bit of a problem.
Что вызвало кое-какие проблемки, и поэтому...
Which has caused a bit of a problem, so...
— Эй, приятель, у нас проблемка.
— Hey, buddy, we got a bit of a problem.
У нас тут проблемка.
We got a bit of a problem here.
У нас возникла проблемка, брат.
We got a bit of a problem, bro.
Показать ещё примеры для «bit of a problem»...