про — перевод на английский
Быстрый перевод слова «про»
На английский язык «про» можно перевести как «about» или «regarding».
Варианты перевода слова «про»
про — forget
Да, и не забудем про мистера Агранополиса.
Yes, and let's not forget Mr. Agranopolis.
Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
Do you think she will forget her lover in a month?
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
You seem to forget, california law requires that you wait three days after you take out a license before you get married.
Не забывай про углы.
And don't forget the corners.
Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
We can forget horse racing, roulette, everything.
Показать ещё примеры для «forget»...
про — mean
Если ты хочешь поговорить про меня, то давай узнаем и другие мнения.
I mean, if you're going to review me, at least take a consensus.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
— Ты про Оскара?
— You mean Oscar?
Я про вот такую.
Oh, I mean like this.
Вы про мистера Чандлера...
You mean Mr. Chandler...
Показать ещё примеры для «mean»...
про — know
— Откуда ты про меня все это знаешь?
— How do you know what I do?
— Твои подарочные часы. — Откуда ты про них знаешь?
— How did you know I'd got one?
Не за что. Забудьте про это.
But let your wife know.
Они обязательно должны знать про меня?
Do they have to know?
Как вы про это узнали?
How'd you know he was leaving?
Показать ещё примеры для «know»...
про — say
Я расскажу про них все.
I'm going to say everything.
— Я не про это спрашиваю.
I didn't say you did.
Я действительно не могу говорить про это.
I can't really say that.
А мне фильмы про любовь очень нравятся.
What can I say? I love romantic films.
Вот почему я сказал про четыре месяца.
That's why I say four for review.
Показать ещё примеры для «say»...
про — talking about
Я не про деньги.
I'm not talking about money.
Тут по телевизору передают про папу!
They're talking about Daddy.
— Это ты про кого?
— Who are you talking about?
Хватит про эту пробку!
Stop talking about the crowd!
Или давай пойдём в кино на тот фильм про космос.
We could go to the Odeon and see that picture you was talking about, the, the space one. Or, um, go to the zoo, the museums, anywhere!
Показать ещё примеры для «talking about»...
про — tell
А что вы им про себя наврали, кто вы?
And who did you tell them you were? Spit it out!
Очень любезно, что ты мне напомнила про это.
Well, it's nice of you to tell me.
Но ты про это и слышать не хочешь.
I don't want to have it, I'll tell you that now.
Стяну сапог — и знаю все про владельца.
I could tell a man's personality just by pulling off his boots.
Если нет, я расскажу ей все про то, что ты делал перед тем, как уехать.
If not, I'll tell them everything you did before you left.
Показать ещё примеры для «tell»...
про — hear
Никогда про неё не слышал.
First I've heard of that.
Я слышал про вас.
It seems I've heard of you.
Про которые говорил Марк.
I heard Mark.
Вы слышали про нашу школьную доску?
You've heard of our blackboard.
Люди вольные, новгородские, все слышали про велик заклад?
Have all of you free men heard that?
Показать ещё примеры для «hear»...
про — story
Снова эти ваши россказни про шпионов?
You're still sticking to your penny novelette spy story.
— Читаю про вас.
Reading your life story.
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story.
Про это, нам сообщил своим звонком из Лос-Сантоса, Доктор Лесли Гаскелл, хорошо известный и авторитетный ученый из ЛабЦентрал.
The story was phoned in from Los Santos by Dr. Leslie Gaskell, the well known and reputable scientist from Labcentral.
Хотя божественные истории про Бога-отца, Бога-сына и Святой Дух меня не сильно волнуют.
Even the ghost story of God, Jesus Christ and the Holy Spirit, I've absorbed without much emotion.
Показать ещё примеры для «story»...
про — mention
Про это не рассказывайте, ладно?
Don't mention this, eh?
— Если ты еще раз упомянешь про шоу...
— If you mention show to me...
Он упоминал про меня в разговоре?
Did he mention me when he was talking to you? I don't remember.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
А про обед она Вам тоже сказала?
She mention dinner?
Показать ещё примеры для «mention»...
про — thing
Есть одна вещь про которую этот Оним забыл.
There's one thing this fellow Owen forgot.
Про что?
What thing?
Видал? Про одно только говорили, чтоб ты рос хорошим. И вот, кем ты стал?
The only thing that we considered is that you were a good child, and see with what you came out.
Так, есть одна вещь, про которую ты мне не сказала.
Now, there's one thing you haven't told me.
Расскажи мне ещё про этот туалет.
Now, Eddie, run this potty thing by me once more.
Показать ещё примеры для «thing»...