про — перевод на английский

Быстрый перевод слова «про»

На английский язык «про» можно перевести как «about» или «regarding».

Варианты перевода слова «про»

проforget

Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
Do you think she will forget her lover in a month?
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
You seem to forget, california law requires that you wait three days after you take out a license before you get married.
Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
We can forget horse racing, roulette, everything.
Давай, запрыгивай в коляску и забудь про свою зубрежку.
Hey, climb in the buggy and forget your studies.
Это так меня радует... что про остальное можно забыть.
That rejoices me so much... that I forget the rest.
Показать ещё примеры для «forget»...
advertisement

проmean

Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
— Ты про Оскара?
— You mean Oscar?
Я про вот такую.
Oh, I mean like this.
Вы про мистера Чандлера...
You mean Mr. Chandler...
Но я говорю про мёртвых.
But I mean dead ones.
Показать ещё примеры для «mean»...
advertisement

проheard

Дживс, вы слышали про отель «Тихая пристань»?
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel?
Про которые говорил Марк.
I heard Mark.
Люди вольные, новгородские, все слышали про велик заклад?
Have all of you free men heard that?
Про дочь мою забудь. — Да, но позвольте... Нелегкая возьми!
In honest plainness thou hast heard me say my daughter is not for thee.
Вы слышали про пашу фон Блума?
You have heard of Blum Pasha?
Показать ещё примеры для «heard»...
advertisement

проstory

— Читаю про вас.
Reading your life story.
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story.
Про это, нам сообщил своим звонком из Лос-Сантоса, Доктор Лесли Гаскелл, хорошо известный и авторитетный ученый из ЛабЦентрал.
The story was phoned in from Los Santos by Dr. Leslie Gaskell, the well known and reputable scientist from Labcentral.
Вам нужно, чтобы про вас узнали.
You want your story told.
А я очень хочу про вас рассказать.
I badly want a story to tell.
Показать ещё примеры для «story»...

проknow

— Откуда ты про меня все это знаешь?
— How do you know what I do?
Не за что. Забудьте про это.
But let your wife know.
Они обязательно должны знать про меня?
Do they have to know?
А вы слышали про ее интерес к театру?
—You know of her interest in the theatre?
Я все про это знаю.
So I know exactly.
Показать ещё примеры для «know»...

проsay

А мне фильмы про любовь очень нравятся.
What can I say? I love romantic films.
Дравины ведь говорили про четырнадцать рассветов.
The Drahvins did say fourteen dawns.
— Да что про меня говорить ..
— My plans? What can I say?
Дравины говорили про четырнадцать рассветов.
The Drahvins did say fourteen dawns.
Сам же всегда говоришь, про что думаешь.
You always say what you think yourself.
Показать ещё примеры для «say»...

проtell

А что вы им про себя наврали, кто вы?
And who did you tell them you were? Spit it out!
Я не говорил не про...
I did tell you...
Очень любезно, что ты мне напомнила про это.
Well, it's nice of you to tell me.
— Ќе говори мне про свои проблемы.
— Don't tell me your troubles.
Но ты про это и слышать не хочешь.
I don't want to have it, I'll tell you that now.
Показать ещё примеры для «tell»...

проmention

— Если ты еще раз упомянешь про шоу...
— If you mention show to me...
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
А про обед она Вам тоже сказала?
She mention dinner?
Про остальное даже не говоря.
Not to mention the rest.
Сказать ему про нефть?
— Should I mention petroleum?
Показать ещё примеры для «mention»...

проtalking about

— Это ты про кого?
— Who are you talking about?
Хватит про эту пробку!
Stop talking about the crowd!
Или давай пойдём в кино на тот фильм про космос.
We could go to the Odeon and see that picture you was talking about, the, the space one. Or, um, go to the zoo, the museums, anywhere!
Книгу «Откровения» там, где написано, про самого страшного зверя из всех.
In Revelations... where the book's talking about the worst beast of them all.
Я не про деньги.
I'm not talking about money.
Показать ещё примеры для «talking about»...

проask

Меня это разозлило, и я стал спрашивать про самые роскошные туры. Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
— Полиция обыскивает все, они ищут доктора, спрашивали про него.
The police were snooping around the doctor's dispensary, asking' for him.
Твой отец спрашивал про тебя.
Your father's been asking for you.
Но на следующей неделе начинаются проповеди, и Проповедник спрашивал про тебя.
But crusades start next week, and Preacher's asking for you.
Ты разузнал про своё жалованье?
Did you ask for your pay today?
Показать ещё примеры для «ask»...