приспешник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приспешник»

«Приспешник» на английский язык переводится как «henchman» или «follower».

Варианты перевода слова «приспешник»

приспешникhenchman

Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом.
Jack, that is the henchman with the glass eye.
— Вы приспешник?
— Are you a henchman?
Всё прошло строго по плану... за исключением одной маленькой промашки... Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
Everything's gone perfectly to plan... except for one small flaw-— due to a technical error by my henchman Mustafa... complications arose in the unfreezing process.
Ты приспешник дьявола!
You are the devil's henchman!
Паленые книги мы получили с микрочипа приспешника Диринга.
We got the cooked books from the microchip inside Dearing's henchman.
Показать ещё примеры для «henchman»...

приспешникfollower

Кто будет помнить этого глупого царя и его приспешников?
Who's going to remember that stupid tsar and his followers?
Эти рыбаки и их приспешники...
These fishermen and their followers...
Как я и сказала, приспешники Улья рассказывают ему всё, но он не часто делится какой-либо информацией.
As I said, Hive's followers tell him everything, but he rarely returns the favor.
Что именно она хочет от приспешников Алхимии?
What exactly would she want with Alchemy's followers?

приспешникminion

Я попрошу Кварка прислать одного из своих приспешников с нашей корзиной.
I'll have Quark send one of his minions with our basket.
У Сатаны и его приспешников много уловок.
The tricks of Satan and his minions are many.
Но я все же думал, что вместо тебя придет... один из твоих приспешников.
Still, I kinda thought it'd be one of your minions showed up in the flesh.
Приспешники Тэнга, мужик.
Yeah, Tang's minions, man.
Пока она открыта, нет способа уберечься от Хранителя Подземного мира, ... великого врага всего, что двигается, ....дышит и растет под солнцем, ... от его приспешников посланных нести смерть всему живому.
As long as it's open, ...there's no way to prevent the Keeper of the Underworld, ...the great enemy of all that walks, ...breathes and grows in the light, ...from sending his minions ...to bring death to every living thing.
Показать ещё примеры для «minion»...

приспешникcrony

Полагаю, вас сюда прислал папаша Митчелла и его приспешники из Соседского Дозора.
I'm guessing Mitchell's dad and his cronies at the Neighbourhood Watch put you up to this.
Чтобы этот Холл и его приспешники смогли заявить, что этой встречи никогда не было? В чем смысл?
So that Hull and his cronies can deny this meeting ever took place?
Из-за лживой, злобной клеветы министра Лара и его приспешников я принял решение выйти из Конгресса.
Due to the vicious lies and slander cast my way by Minister Lara and his cronies, I've decided to announce my resignation from Congress of the Republic.
Он считал, что обуздав природу возможностей имбрины, он и его приспешники получат бессмертие и смогут жить вне петель времени.
He believed that by harnessing the essence of an Ymbryne's powers, he and his cronies could gain immortality, and be able to live outside loops.
Но у твоего босса и его приспешников, которые отдыхают в этом баре могут быть.
But your boss and his cronies who hang out at this bar might be.
Показать ещё примеры для «crony»...

приспешникassociate

Я редко попусту трачу время, размышляя об отставных шпионах и их приспешниках.
I seldom waste time speculating about retired spy-masters and their associates.
Оно только что было использовано для убийства Дэймона Поупа и троих его приспешников.
It was just used in the murder of Damon Pope and three of his associates.
Мы знаем, что машина скорой, в которой находились Ибн Казимир и его приспешники, вчера находилась здесь.
We know that the ambulance driven by Ibn Casimir and his associates was spotted here yesterday.
Слушай, полиция ищет всех известных приспешников Ношимури, связанных с Якудза.
Listen, uh, HPD's rounding up all of Michael Noshimuri's known Yakuza associates.

приспешникaccomplice

Таким надзирателем являются американская империя и ее европейские приспешники.
Watchdogs, in other words the American empire and its accomplices in Europe and elsewhere.
Кстати, агент Дэнем, я выдвину обвинения против Джоша и его приспешников, как только я выйду из зала заседаний суда.
By the way, Agent Denham, I'll be pressing charges against Josh and all his accomplices the moment I step out of court.
Сотни его приспешников также ждёт смерть.
Hundreds of his accomplices also await their deaths.
Конец Спасителям и их приспешникам!
End these Saviors and their accomplices!
Это один из приспешников Графа Олафа.
It's one of Count Olaf's accomplices.
Показать ещё примеры для «accomplice»...

приспешникacolyte

Они стали приспешниками демона по имени Балтазар, который увлёк из в Новый Свет, а точнее — именно сюда.
They became the acolytes of a demon called Balthazar, who brought them to the New World — specifically, here.
Дешевые сентименты из декадентских романов, на которые тратят время ваши приспешники!
Cheap sentiments of the decadent romance novels your acolytes waste their time in reading!
Это кучка приспешников, делающих ставки за Браяна Макгрейта.
It's a bunch of acolytes doing the bidding for Brian McGrath.
Ну, два приспешника, два адреса.
Well, two acolytes, two addresses.
Приспешники Джерома захватили здания по всему городу.
Jerome's acolytes have occupied places all over town.
Показать ещё примеры для «acolyte»...