принудить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «принудить»
«Принудить» на английский язык переводится как «force» или «compel».
Варианты перевода слова «принудить»
принудить — forced
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Они принудили меня к этому.
They forced me to do it.
Вы помните, как вас принудили к соитию?
Do you remember being forced to have intercourse?
Тени принудили их разрешить им организовать базу.
The Shadows forced them to allow a base on their planet.
Тебя принудили иметь душу, как проклятие.
You had a soul forced on you as a curse.
Показать ещё примеры для «forced»...
advertisement
принудить — compel
Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.
Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.
Я должен был принудить себе весь ресторан.
I had to compel the entire restaurant myself.
Ты знаешь, ты мог мы принудить всё женское общество, если бы захотел.
You know, you could compel yourself a whole sorority house if you wanted to.
И вы не можете принудить меня давать показания против моего супруга.
And you can't compel me to testify against my spouse.
Показать ещё примеры для «compel»...
advertisement
принудить — coerced
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя-— путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
And it is not when it is coerced out through fear intimidation, death threats, and prosecution as in the case of Bob Kiddis, Kevin Keys and four sailors on the Essex.
Мы его принудили.
We coerced him.
Их принудили, их совратили.
They are coerced, seduced.
Если они принудили вас подписать бумаги, -мы можем подать на них в суд.
If they coerced you in any way to sign this, we can challenge them legally.
Ты ввязалась в эти отношения, потому что тебя принудил начальник.
You felt pressured into the relationship because he was your superior... coerced.
Показать ещё примеры для «coerced»...
advertisement
принудить — made
Они принудили его полететь.
They made him fly.
Только тогда, когда мой старик остановили мое содержание и принудил мне устроиться на работу.
When my old man stopped my allowance and made me get a job.
Кто тебя принудил?
Who made you?
Кто тебя принудил, Шейн?
Who made you, Shane?
Мятеж он поднял против государя, Отречься от венца его принудил.
He rose against him and made him to resign the crown perforce.
Показать ещё примеры для «made»...
принудить — enforce
Альянсу не хватает людских ресурсов... чтобы «принудить к миру» каждую планету внешнего обода.
Alliance don't have the manpower... to «enforce the peace» on every outer-rim planet.
Вряд ли к такому можно принудить.
I don't think we could enforce that.
Принудил?
Enforced thee?
Меня принудил герцог Йорк и Уорик.
The Earl of Warwick and the Duke enforced me.
Это большое жюри — попытка О'Шеа принудить нас к... сотрудничеству.
This grand jury is O'Shae's way of enforcing our, um... understanding.