принудительный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «принудительный»

«Принудительный» на английский язык переводится как «coercive» или «compulsory».

Варианты перевода слова «принудительный»

принудительныйcompulsory

— Это не принудительно, так?
— It's not compulsory, is it?
— Нет, это не принудительно, однако ты обязан вступить в профсоюз, понимаешь?
— No, it's not compulsory, only you've got to join, see?
Мы являемся, всё-таки, учреждением для принудительного лечения.
This hospital is for compulsory treatment.
Принудительная лоботомия.
Compulsory lobotomy.
Боюсь, это принудительно.
Compulsory, I'm afraid.
Показать ещё примеры для «compulsory»...

принудительныйcoercive

Некоторые из моих студентов написали мне по электронной почте несколько дней назад и рассказали мне о принудительных связях.
Some of my students emailed me just a few days ago to tell me about coercive relationships.
А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?
I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?
Ваша честь, ответчик будет настаивать, что договор в целом имеет не принудительный характер.
Your Honor, respondent would stipulate that this contract as a whole is not coercive.
Я думаю, что Ганнибал Лектер использовал те же принудительные методы на Мириам Ласс, которые он использовал на Уилле Грэме.
I imagine Hannibal Lecter used the same coercive techniques on Miriam Lass that he used on Will Graham.
Ты использовал принудительное лечение, для воздействия на Абеля Гидеона и Уилла Грэма, чтобы направить расследование в неверном направлении.
You were using coercive therapies, influencing Abel Gideon and Will Graham to point the Ripper investigations in false directions.

принудительныйforce

Почти заставляет забыть, что пять лет назад он изводил до смерти баджорцев в принудительных трудовых лагерях и убивал любого, пытавшегося остановить его.
Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him.
Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого.
But some of the darkest chapters in the history of my world involve the forced relocation of one people to satisfy another.
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории.
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history.
Прекрасно... принудительный интеллектуальный труд.
Nice... forced intellectual labour.
Когда я появилась пять лет спустя, смятение от моей принудительной ассимиляции было заменено порядком.
When I emerged five years later, the turmoil of my forced assimilation had been replaced with order.
Показать ещё примеры для «force»...

принудительныйmandatory

Готовиться к своему юбилею в честь принудительной отставки!
The big celebration of my mandatory retirement birthday.
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск.
You're not a bank robber. You got a two-year mandatory vacation that proved that.
Мы заявим о твоем праве на частную жизнь. Требование того принудительного физического осмотра для страховки — ...это нарушение твоего права. — Ты уверен?
We'll argue your right to privacy, claiming mandatory physicals are an invasion of that right.
Это все — что вы выступаете против принудительного физического осмотра.
That, and you're against mandatory physicals.
Я предлагаю установить камеры наблюдения, снять отпечатки пальцев персонала, проверить отпечатки по базам ФБР и проводить принудительный обыск, перед их уходом по окончании смены.
I say we install surveillance cameras, fingerprint the staff, run the prints through the FBI and have mandatory searches before they leave at the end of their shift.
Показать ещё примеры для «mandatory»...

принудительныйinvoluntary

Максин Беннетт, арестованы за принудительное рабство.
Maxine Bennett, you're under arrest for involuntary servitude.
Потому что законы штата Нью-Йорк жёстко регламентируют принудительную госпитализацию.
Because the laws in New York are pretty tough on involuntary commitment.
Я могу сказать тебе это прямо сейчас. Если вы решите, что ей нужно лечение, у нас есть право отказаться от принудительной госпитализации.
If you decide she needs treatment, we have grounds to sign off on an involuntary admission.
Распоряжение о запрете принудительного лечения.
An injunction against all involuntary treatments.
У тебя есть документы по тем пациентам, которых принудительно удерживали на прошлой неделе?
Do you have the paperwork on those involuntary hold patients from last week?
Показать ещё примеры для «involuntary»...

принудительныйeminent

Или примите это или мы принудительно заберем участок.
It's this or we go with eminent domain.
Но мы потратили весь день на подготовку по принудительному отчуждению частной собственности государством.
But we spent all day preparing for eminent domain.
Принудительное отчуждение собственности.
Hmm. Eminent domain.
И они потребуют ее через принудительное отчуждение частной собственности.
And, through eminent domain, they will claim it.
Для того, чтобы отказаться от принудительного отчуждения частной собственности, мы должны построить вокзал и город на земле, которую мы хотим.
In order to waive eminent domain, we must build a railroad terminus and a town on the property, which we will.
Показать ещё примеры для «eminent»...

принудительныйcoerce

И получается, что ордер на обыск, вытекающий из принудительного признания, не нужен.
Making any search warrant springing from the coerced confessions unnecessary.
Как и принудительное признание мистера Ходды?
As should be Mr. Hodda's coerced confession, Your Honor?
Принудительное?
Coerced?
Вы никогда не слышали о принудительном признании, Эмма?
You haven't heard of coerced confessions, Emma?
И большинство принудительных признаний не имеют силы.
And most coerced confessions get thrown out.

принудительныйforcibly

— Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories.
И если вы продолжите бродяжничать и играть свою музыку хиппи в ущерб торговым интересам этого города, наши власти удалят вас отсюда принудительно — при помощи шлангов и собак, если потребуется!
And if you insist on loitering and playing your hippie doo-wop music to the obvious detriment of the mercantile interests of this town, our authorities will forcibly remove you— with water hoses and canine units if necessary!
Я спрашивал разрешения принудительно эвакуировать Женщину — волонтера.
I was seeking authorization to forcibly evacuate the female aide worker.
Полковник Шервуд хотел знать, Имеет ли он полномочия, принудительно эвакуировать Американского волонтера.
Colonel Sherwood wanted to know if he had the authority to forcibly evacuate an American aide worker.
Мы можем принудительно забрать ее из группы.
We would forcibly take your daughter away from the group.
Показать ещё примеры для «forcibly»...

принудительныйcommitment

Это принудительное лечение может её спасти?
This commitment, is it a one-way thing?
Я буду с вами завтра на слушании о принудительном лечении.
I'll be with you tomorrow at your commitment hearing.
Я знаю, что такое слушание о принудительном лечении.
I know what a commitment hearing is.
Ваше дело о принудительном лечении будет рассмотрено в течение суток.
Now, you're entitled to a full commitment hearing within 24 hours.
Эй, Джимми... Чтобы ты знал: я поговорил с окружным прокурором, и он не даст ходу каким-то принудительным мерам.
Jimmy, I want you to know that I've talked to the DA and he absolutely will not sign off on any commitment papers.

принудительныйcommit

Здесь мало таких, кто попал сюда принудительно.
As a matter of fact, there are very few men here who are committed.
Я могу принудительно направить тебя на обследование.
I can have you committed for observation.
Вы угрожаете мне принудительной госпитализацией?
Are you threatening to have me legally committed?
— Отправим его на принудительное лечение.
— We can get him committed.
Суд постановил, что миссис Джарроу должна быть отправлена на принудительное психиатрическое лечение.
The court ruled that Mrs Jarrow should be committed to secure psychiatric care.