принудить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «принудить»
«Принудить» на английский язык переводится как «force» или «compel».
Варианты перевода слова «принудить»
принудить — force
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Они принудили меня к этому.
They forced me to do it.
Вы помните, как вас принудили к соитию?
Do you remember being forced to have intercourse?
Тени принудили их разрешить им организовать базу.
The Shadows forced them to allow a base on their planet.
Что бы ты сделал, если бы я не принудил тебя пойти со мной?
What would you have done if I hadn't forced you to come with me?
Показать ещё примеры для «force»...
принудить — compel
Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.
Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.
И вы не можете принудить меня давать показания против моего супруга.
And you can't compel me to testify against my spouse.
Может, он пытается принудить тебя, как ее опекуна, завладеть ее активами, а потом их отобрать!
Maybe he's getting ready to compel you to take her money as her guardian, so he can attack it.
Мы не можем принудить вас дать показания, но если вы хотите, чтобы окружной прокурор подал официальный запрос, то я просто...
We can't compel you, but if you want the DA to file a formal appearance request, I can just...
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.
Показать ещё примеры для «compel»...
принудить — coerce
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя-— путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
And it is not when it is coerced out through fear intimidation, death threats, and prosecution as in the case of Bob Kiddis, Kevin Keys and four sailors on the Essex.
Мы его принудили.
We coerced him.
Их принудили, их совратили.
They are coerced, seduced.
Если они принудили вас подписать бумаги, -мы можем подать на них в суд.
If they coerced you in any way to sign this, we can challenge them legally.
Вас не... принудили?
You weren't coerced?
Показать ещё примеры для «coerce»...
принудить — make
Они принудили его полететь.
They made him fly.
Только тогда, когда мой старик остановили мое содержание и принудил мне устроиться на работу.
When my old man stopped my allowance and made me get a job.
К этому принудил меня мир.
It's what the world has made me.
Кто тебя принудил?
Who made you?
Кто тебя принудил, Шейн?
Who made you, Shane?
Показать ещё примеры для «make»...
принудить — enforce
Вряд ли к такому можно принудить.
I don't think we could enforce that.
Альянсу не хватает людских ресурсов... чтобы «принудить к миру» каждую планету внешнего обода.
Alliance don't have the manpower... to «enforce the peace» on every outer-rim planet.
Это большое жюри — попытка О'Шеа принудить нас к... сотрудничеству.
This grand jury is O'Shae's way of enforcing our, um... understanding.
Меня принудил герцог Йорк и Уорик.
The Earl of Warwick and the Duke enforced me.
принудить — coerced into
Но были те, кто в тайне верил, что вас принудили к такому заявлению.
There are those who secretly believe you were coerced into that statement.
Это мой бухгалтер, которую вы принудили опровергнуть мое алиби.
My bookkeeper you coerced into contradicting my alibi?
а Реджи... что брат принудил его к соучастию в убийствах.
Ronnie was insane and not fit to stand trial and Reggie should have argued he was coerced into murder by Ronnie by his brother.
В школьницу принудили кровать круглая из одной грязной старой дернины на другой как Sunday ростки, « веселье»?
A schoolgirl coerced into bed round from one dirty old sod to another like the Sunday sprouts, 'fun'?
Если вы считаете, что вашего клиента принудили к признанию, заявите ходатайство.
If you believe your client's statement was coerced, make a motion to suppress it.
Показать ещё примеры для «coerced into»...
принудить — force her hand
Тогда мы должны принудить её.
Then we force her hand.
Я пытаюсь договориться о безопасности для Уолкер, но швейцарцы не настроены делать нам каких-либо одолжений с момента как их принудили раскрыть банковские счета.
I'm trying to negotiate sanctuary for walker, But the swiss are in no mood to do us any favors Since we forced their hand on bank secrecy.
Ты пытаешься принудить меня?
You trying to force my hand?
При других обстоятельствах мы предпочли бы быть здесь приглашенными гостями, но нас принудили.
Under different circumstances, we would have preferred to be invited guests, but that forced our hand.
принудить — strong-arm us into
Каждый раз, когда они избирают нового руководителя, они пытаются принудить нас к присоединению, понятно?
Every time they elect a new head, they try to strong-arm us into joining, okay?
Вы пытаетесь принудить меня обнародовать отчет по нефтепроводу.
You're trying to strong-arm me into releasing the pipeline report.